见到主人
_
Встреча с господином
примеры:
见到客人主人很高兴
хозяин рад гостям
奥丁大人希望立刻见到你,我的主人。
<Мой повелитель/Моя повелительница>, Один призывает тебя явиться как можно скорее.
在旧城区的废墟里,有一些原本负责保卫城市的奥术傀儡最近因为年久失修而失去了控制。它们已经无法辨认出自己的主人,只要见到我们就会立即对我们发起攻击!
Волшебные часовые, которых наши предки изготовили, чтобы охранять город, в последнее время пришли в полную негодность. Они уже не признают в нас своих хозяев и нападают, как только увидят!
上一次有人见到她,是在暮光高地的朱红庇护所。
Ее последнее известное местоположение – Гранатовый редут на Сумеречном нагорье.
嘿,你好。你在寻找这片地方的主人吗?那就去见见楼梯上面的那位熊猫人吧。跟你一样,我也是访客。
А, привет. Ищешь хозяина? Тогда обратись к пандарену, который стоит на верхней площадке. Я просто гость... как и ты.
пословный:
见到 | 主人 | ||
1) лично увидеть (узреть)
2) усмотреть, самому понять, постигнуть
|
1) прям., перен. хозяин
2) владелец
|