规定项目
_
gainer
gainer
примеры:
自觉遵守各项规定
observe all regulations of one’s own free will
这项规定不适用于外国人。
This rule is not applicable to foreigners.
加勒比区域方案/项目规划技巧训练讲习班
Карибский региональный учебный семинар по повышению квалификации в области планирования программ и проектов
她对各项规定作了明确的阐释。
She gave a clear explanation of each of the rules and regulations.
希格斯和罗肯博士触犯了多项规定。
Доктор Хиггс и доктор Локен нарушили сразу несколько правил.
选定项目执行情况审查
Мероприятие по обзору осуществления отдельных проектов
《东京议定书》所规定的清洁发展机制可以将北半球的1000亿美元通过投资可再生能源计划、植树等碳补偿项目转移到南 半球。
Механизм чистого развития Киотского протокола мог бы направить 100 миллиардов долларов в фонды от севера и до юга для инвестиций в экологически чистую продукцию, как, например, возобновляемые источники энергии и посадка деревьев.
协定中的一个条目规定崇拜塔洛斯是非法的。
Одним из условий договора стал запрет поклонения Талосу.
第三,该基金应该帮助项目规划完善的成员国将它们的经济实行自由化并融入全球金融体系之中。
В-третьих, Фонд должен помочь странам-членам, которые имеют четко определенные программы либерализации и интеграции своих экономик в мировую финансовую систему.
监督和直接执行安全理事会第687(1991)号决议各项规定联合国高级官员部门间协调组
Междепартаментская координационная группа старших сотрудников Организации Объединенных Наций по контролированию и непосредственному осуществлению различных положений резолюции 687 (1991) Совета Безопасности
项目经理部(缩写ГУП)-国际工程项目管理中工程公司得到了合约承包一个项目时, 会根据项目规模按照矩阵体制组建一个项目经理负责制的"项目经理部"
группа управления проектом
柯林斯医生命令我新增项目到此终端机。柯林斯医生非常坚持这是我的终端机。我向他解释了好几次,根据罗科的政策规定,机器人不能拥有财产,但他的指示非常清楚,而且他态度非常坚决。我将遵从柯林斯医生的愿望,并且会在接受命令时,保留记录档。
Доктор Коллинз приказал мне внести запись в этот терминал. Доктор Коллинз настаивает, что данный терминал мой. Я неоднократно объясняла ему, что, согласно политике "РобКо", роботы не могут владеть имуществом, однако его приказ был ясен и недвусмысленен. Я выполню требование доктора Коллинза и будут вносить записи в журнал при поступлении соответствующих распоряжений.
倡导者试图劝说或改变他人的观念使其相信某一特定项目,道理或原则的人;鼓吹者
One who attempts to persuade or convert others to a particular program, doctrine, or set of principles; a propagandist.
пословный:
规定 | 定项 | 项目 | |
1) определять, устанавливать, намечать, давать установку; регулировать, регламентировать; предусматривать; регулирование
2) определённый, установленный; предусмотренный; нормальный
3) правило, закон, установление, регламент, положение; условие, требование
|
1) пункт, статья, рубрика, перечень, наименование
2) проект, объект (напр. строительства)
3) вид состязаний, соревнование (по определённому виду спорта)
4) программа
|
похожие:
项目鉴定
项目协定
判定项目
指定项目
杂项规定
确定项目
八项规定
规划项目
项目规划
规定事项
项目选定
项目定义组
项目规划书
非判定项目
高定额项目
项目规划基金
工作项目规程
详细规定项目
项目拟定框架
给 规定目标
规定免责事项
法定扣减项目
项目修理定单
固定项目设计
长项目稳定度
确定工作项目
固定币值项目
规定收费项目
目标规定过程
核定项目概要
审定投资项目
山区定居项目
项目鉴定任务
决定工作项目
制定项目计划
非常规投资项目
帐目的项目规划
议定的服务项目
审定项目表名单
大规模投资项目
标准项目消耗定额
规划和部门项目股
阶段项目规划指南
大陆规模国际项目
放弃所规定的目标
法定投资项目一览表
附说明的暂定项目表
经营性固定资产投资项目
股东认为需要规定的其他事项