规规矩矩
guīguī jǔjǔ
соблюдающий правила, уважающий закон, законопослушный
по уму
guīguī-jǔjǔ
соблюдающий право; уважающий закон; законопослушныйguī guī jǔ jǔ
形容行为有条理、有次序,合于法度。
红楼梦.第四十四回:「我又不是鬼,你见了我,不说规规矩矩站住,怎么倒往前跑?」
guī guī jǔ jǔ
behave oneself; remain orderly; be well-behaved; law-abiding; stiffguīguijūjū
well-behavedчастотность: #35584
в русских словах:
добропорядочный
规规矩矩的 guīguījǔjǔde, 端正[的] duānzhèng[de]
истовый
-ов〔形〕〈旧〉规规矩矩的; 恭恭敬敬的; 尽心竭力的. ~ вид 规规矩矩的样子. ~ поклон 规规矩矩的鞠躬; ‖ истово; ‖ истовость〔阴〕.
подтянутый вид
整整洁洁规规矩矩的外貌; 严整的外表
порядочно
1) (честно) 正派 zhèngpài; 规规矩矩地 guīguī-jǔjǔ-de
порядочный
1) (честный) 正派[的] zhèngpài[de], 端正[的] duānzhèng [-de]; 规规矩矩的 guīguī-jǔjǔ-de
степенный
степенный поклон - 规规矩矩的鞠躬
чинно
规规矩矩地 guīguījǔjǔ-de
синонимы:
примеры:
规规矩矩的鞠躬
степенный поклон
使规规矩矩
привести к порядку кого
[直义]吃得快的人也干得好.
[例句]Отец говорил: - Кто ест много да скоро - тот и работает споро! Все ели из одной деревянной чаши, широкой и уёмистой, сидя за столом чинно. 父亲说: "谁吃得又多又快, 谁的活就干得好!"大家规规矩矩地桌旁, 从一只又大又深的木盆里盛着东西吃.
[例句]Отец говорил: - Кто ест много да скоро - тот и работает споро! Все ели из одной деревянной чаши, широкой и уёмистой, сидя за столом чинно. 父亲说: "谁吃得又多又快, 谁的活就干得好!"大家规规矩矩地桌旁, 从一只又大又深的木盆里盛着东西吃.
кто ест скоро тот и работает споро
[直义] 规规矩矩的人家里出了丢脸的事; 高尚家庭里的风波.
[释义] 讽刺某集团等等内部发生的丑闻.
[释义] 讽刺某集团等等内部发生的丑闻.
скандал в благородном семействе
使…规规矩矩
привести к порядку
把手规规矩矩放在自己的腿膝盖上
примерно положить руки себе на колени
我们做生意规规矩矩。
We are upright in our business dealings.
пословный:
规规 | 规矩 | 矩 | |
1) пасть духом, растеряться, быть в замешательстве; растерянный, сбитый с толку
2) мелкий, ничтожный
3) ограниченный (о кругозоре); поверхностный, неглубокий (о знаниях): невежественный
4) совершенно круглый
|
1) правила, нормы, законы
2) смирный, тихий, степенный
3) порядок, приличия, этикет, этика
4) образец, мерило, шаблон, трафарет, стандарт (обр. о человеке строгих правил)
5) привычка, навык, обычай, обыкновение, обычное, привычное
|
I сущ.
1) [плотничий] угольник, прямоугольник
2) * квадрат (обр. в знач.: земля)
3) правило, норма; образец 4) физ. момент
5) мат. момент случайной величины
II гл.
* отмечать зарубкой, делать отметину
|