觉察到
juéchádào
почувствовать, обнаружить, осознать, понять, раскрыть
juéchá dào
detect; feel; find outв русских словах:
уловить
2) 〈转〉觉察到, 琢磨出; 听到; 看到; 嗅到.
чувствовать
3) (воспринимать интуицией) 觉察到 juéchádào; (предчувствовать) 预感 yùgǎn
примеры:
觉察到态度有变化
perceive a change in attitude
觉察到有危险
become aware of the danger
我们觉察到危险正向我们逼近。
We became aware of danger approaching us.
他觉察到机器有了毛病了。
He sensed that something was wrong with the machine.
他并没有觉察到自己已面临险境。
He was little alive to the dangerous situation.
有些动物能够事先觉察到地震的发生。
Некоторые животные могут предчувствовать приближение землетрясения.
在艾斯波诸城下方,有着提供养分者从未觉察到的生命循环。
Под эсперскими городами есть жизнь, невидимая теми, кто ее подпитывает.
当他说出不知道是谁指挥的时候,只有非常、非常成熟的悲剧演员才能觉察到里面那一点点戏剧性的成分……
Лишь очень одаренный лицедей почуял бы намек на драму, что в его словах таится, когда он молвит о незнании причин...
一提到凶杀案,他以常人难以觉察到的幅度紧张地打了一个激灵。有意思……
Когда ты сказал об убийстве, он едва заметно напрягся. Интересно...
很难觉察到她的准确倾向,不过她∗似乎∗是乐于助人的。
Очень сложно понять, что у нее на уме, однако ∗выглядит∗ она так, будто действительно готова помочь.
你在他的语气中觉察到了一丝刻意,有点像是在∗演戏∗。这不像他的风格,他一般都要更自我一些。
Наигранное что-то в его тоне. Как непривычно — он редко сам не свой.
它们觉察到她已经无法再照看它们,已经变得跟它们不∗一样∗了。它们所爱的不是母亲的身体,而是能够让她的身体存活的东西。
Они почувствовали, что она их больше не замечает и стала ∗непохожа∗ на них. Они любили не тело своей матери, а то, что делало это тело живым.
但是,这一阶级的成员经常被竞争抛到无产阶级队伍里去,而且,随着大工业的发展,他们甚至觉察到,他们很快就会完全失去他们作为现代社会中一个独立部分的地位,在商业、工业和农业中很快就会被监工和雇员所代替。
Но конкуренция постоянно сталкивает принадлежащих к этому классу лиц в ряды пролетариата, и они начинают уже видеть приближение того момента, когда с развитием крупной промышленности они совершенно исчезнут как самостоятельная часть современного общества и в торговле, промышленности и земледелии будут замещены надзирателями и наемными служащими.
很难觉察到的一个点头动作。
Лейтенант едва различимо кивает.
他立刻觉察到了新环境的宜人之处。
He immediately noticed the amenity of his new surroundings.
她觉察到她的机会。
She awoke to her opportunity.
他必定会觉察到你的错误。
He’s bound to notice your mistake.
那狗觉察到危险时, 毛都竖立起来了。
The dog’s fur bristled as it sensed danger.
我一走进房间,就觉察到了紧张的气氛。
I remarked the tense atmosphere as soon as I entered the room.
这些威士忌,我们喝一杯就少一杯,我一想到当我们喝完最后一杯时的景象,我的心就揪起来了!我们已经耗尽了酒馆的储备,但我从老朋友格伦那儿又偷来了一些。我觉得他不会觉察到,因为他已经成为了第一批兽人的受害者...
Но запасы виски тают с каждым стаканом. У меня все внутри леденеет, стоит только подумать, что будет, когда я опустошу последнюю бочку! Я уже извел на них весь свой запас, а теперь потихоньку разоряю погреба старины Глена. Но он таки не обидится, ведь его разорвали одним из первых...
不仅仅是困惑,这个灵魂似乎觉察到自己已经渐渐神志不清了。他闭上了双眼。
Призрак не понимает, что с ним происходит, но все же чувствует, что приближается забвение. Он закрывает глаза.
他想装作很震惊的样子,但没有成功。他知道这一点,也知道你觉察到了。
Он пытается изобразить удивление. Выходит плохо. Он это знает. И знает, что вы это знаете.
告诉他说如果你做了,那么这事在他觉察到过程之前就会搞定的。
Сказать, что если бы вы это сделали, все бы закончилось до того, как он заметил.
很好。不过要是我觉察到任何异常,我不会心慈手软的。
Прекрасно. Но если я почувствую что-то необычное, я спокойно стоять не буду.
пословный:
觉察 | 到 | ||
1) доходить, достигать; прибывать; приходить; наступать (о времени)
2) предлог до; к; в; на
3) глагольный суффикс, указывающий на достижение результата действия
4) тщательно; исчерпывающе
|