解除保留
_
dereserve
dereserve
примеры:
解除保险(指武器)
снимать с предохранитель я
(引信)解除保险高度
высота взведения взрывателя
{引信}解除保险高度
высота взведения взрывателя
{引信}解除保险电路
цепь взведения взрывателя
保险备炸装置;保险和解除保险装置
предохранительно-взводящий механизм
引信{解除保险前}保险时间
время до взведения взрывателя
未解除保险的传爆系统
unarmed explosive train
待发寿命;解除保险时间
период нахождения мины в боевом положении
正在解除保全门。请稍候...
Деактивация защиты двери. Пожалуйста, ждите...
首先,解除保全系统封锁,进到反应炉室。
Сначала снимите блокировку и войдите в зал реактора.
我们要去中央的房间,解除保安机制的电源。
Пойдем в главный зал. Надо снять защиту.
迷雾已经散去。就像那天我将灰烬使者插进自己的心脏,以此解除父亲那被诅咒的灵魂时一样,我感到非常清醒。那也是我作为自由之身所保留的最后一丝记忆了。
Туман развеялся. Теперь я четко вижу, что мы должны делать. Как и в тот день, когда я пронзил Испепелителем собственное сердце, чтобы освободить проклятую душу моего отца... тогда я тоже знал, на что иду.
我理解保留渺小的愿望,但在这里,我们必须逐渐改变。
Я понимаю ваше желание оставаться в прежних границах, но мы должны меняться со временем.
пословный:
解除 | 保留 | ||
1) устранять, снимать, увольнять; изгонять
2) изымать (что-л.); лишать (чего-л.); искоренять
3) сложить [с себя] (обязательство); отказаться от...; отменить, расторгнуть
4) снимать, отменять, снятие
|
1) сохранять, оставлять; (по-прежнему) иметь
2) удерживать (при себе); оставлять (за собой), резервировать, бронировать
3) возражение; оговорка; условие
|