解除协议
jiěchú xiéyì
расторгнуть соглашение
примеры:
破除协议费用;分手费
комиссия за прекращение контракта
达成和解协议
достигнуть мирового соглашения
和解协议的订立
заключение мирового соглашения
和解协议的执行
исполнение мирового соглашения
和债主达成和解协议
make a composition with one’s creditors
和解协议的形式和内容
форма и содержание мирового соглашения
民族和解协定缔结前的协议
Соглашение, предшествующее пакту о национальном примирении; Соглашение, предваряющее договор о национальном примирении
大西洋城价值十亿元的泰姬玛哈的命运吉凶未卜。昨天深夜特朗普分秒必争地与债权人达成协议,以解除他规模庞大的赌博酒店被迫破产的厄运。
The fate of the billion-dollar Taj Mahal in Atlantic City hung in the balance late last night as Donald Trump raced to clinch a deal with bondholders aimed at staving off an involuntary bankruptcy for his giant casino hotel.
我能理解协议的规定,女士,不过……就没有别的办法了吗?
Я понимаю, что этого от вас требует протокол, но... нет ли каких-то способов его обойти?
пословный:
解除 | 协议 | ||
1) устранять, снимать, увольнять; изгонять
2) изымать (что-л.); лишать (чего-л.); искоренять
3) сложить [с себя] (обязательство); отказаться от...; отменить, расторгнуть
4) снимать, отменять, снятие
|
1) соглашение, договорённость, взаимное согласие
2) согласовывать, договариваться (о чем-л.)
3) комп. протокол
|