触到痛处
_
touch sb. home (on a sore place; on a tender place; on the raw); cut (hurt; touch; wound; sting) sb. to the quick; touch sb.’s sore spot; rub it in; close to home
затронуть больное место
chù dào tòng chù
touch sb. home (on a sore place; on a tender place; on the raw); cut (hurt; touch; wound; sting) sb. to the quick; touch sb.'s sore spot; rub it in; close to hometouch a sore spot; touch sb. to the quick
chùdào tòngchù
touch sb.'s sore spotпримеры:
没事吧,头儿?有个大个儿刻薄婊子触到你的痛处啦?
Ты там как, жив? Неужто эта большая страшная бабенция оскорбила твои чувства?
哎呀!我看是踩到痛处了。
Ох-хо-хо... Похоже, я задел за живое...
пословный:
触到 | 痛处 | ||
больное место; болевая точка
|