言辞意义
_
lg. utterance meaning
yáncí yìyì
lg. utterance meaningпримеры:
你的指责毫无意义。推动宏大计划的是行动,不是言辞。
Ваше осуждение ничего не значит. Для главного плана важны не слова, а дела.
嗯,如果你要猎魔人帮你忙,最好注意言辞,别那么无礼。
Хм. Если б ты хотел помощи, ты бы не стал грубить - ведьмак и отказать может.
容我多嘴提醒您一句,倘若您有幸见到老板,请一定注意言辞举止。
Не сочтите за нахальство, но я должна отметить, что... Если вы всё-таки с ней встретитесь, будьте любезны, следите за словами и поведением.
пословный:
言辞 | 辞意 | 意义 | |
см. 言词
слова, выражения, речь; на словах, устный
|
1) содержание (смысл) разговора
2) намерение уйти в отставку
|
1) смысл, значение
2) смысл, цель, задача
3) ценность, роль; влияние, значение
|