警戒组织
jǐngjiè zǔzhī
организация охранения
примеры:
有。好多年以前,有一段时间我们俩都是警戒者的成员,也都对那组织很不满意。
Да. Когда-то, много лет назад, мы оба состояли в Дозоре, и нам обоим там не нравилось.
欧洲刑警组织公约
Конвенция о Европоле
刑警组织反腐败专家小组
INTERPOL Group of Experts on Corruption
刑警组织旅行证件数据库
база данных проездных документов Интерпола
刑警组织恐怖主义观察名单
Список «ТЕРРОР» Интерпола
刑警组织武器电子追踪系统
Cистема слежения за оружием и взрывчатыми веществами ИНТЕРПОЛА
刑警组织驻联合国特别代表
Специальный представитела Интерпола при ООН
刑警组织-联合国安理会特别通告
специальное уведомление по линии Интерпола — Совета Безопасности Организации Объединенных Наций,
刑警组织对儿童犯罪问题专家工作组
Постоянная рабочая группа по правонарушениям против несовершеннолетних
非政府组织警察人权训练联合方案讲习班
практикум по Совместной программе подготовки сотрудников полиции и неправительственных организаций в области прав человека
我和一个名为黎明守卫的狩猎吸血鬼组织的首领伊瑟伦见了面。我得知吸血鬼袭击了警戒者会堂,他们随后前往一处名叫暗昧山窟墓穴的地方寻找某样东西。伊瑟伦要我查出吸血鬼到底在找什么。
Мне довелось познакомиться с Израном, командиром группы охотников на вампиров, известной как Стража Рассвета. Вампиры, напавшие на Зал Дозора, похоже, ищут что-то в месте под названием крипта Ночной Пустоты. Изран попросил меня выяснить, что именно ищут вампиры.
пословный:
警戒 | 组织 | ||
1) предостеречь, призвать к бдительности, насторожить
2) быть настороже (начеку)
3) меры предосторожности; охранение
|
1) организовывать, образовывать, формировать; организация, образование, формирование; организационный
2) организация, корпорация ; орган
3) (в условиях подполья) партийная организация [КПК]; партийная принадлежность; партия 4) образование, формация; строение, структура; морфология; система
5) биол. ткань; тканевый; в сложных терминах: гисто-
6) текст. ткать; тканьё
|