认为是不可能
пословный перевод
认为 | 为是 | 不可能 | |
1) признать за...; принять за...; считать за (в качестве)
2) полагать, считать
|
считать (быть) правильным (справедливым, верным)
wèishi
чтобы, для того чтобы
|
в примерах:
心灵传送,米克尔。这个…一般被认为是不可能的事。
Телепортация, Микаэль. Это... обычно считается невозможным.
认为…是不可能的
Не допускать мысли о чем
你认为这不可能?
Тебе это кажется невозможным?
上溯五代,我们都认为这样的成就是不可能的。
Пять поколений нашего народа и представить не могли, что такое когда-нибудь станет возможным.
假如我不是科学家的话,会认为那是不可能的事,但我认为这是变种狗…
Если бы я как ученый не знал, что это невозможно, то сказал бы, что это были собаки-мутанты...
我认为有女人在场时,这个笑话可能不是很恰当……
Может, не стоит рассказывать этот анекдот при женщинах...
说你认为是这样的,不过事情可能并没有那么简单。
Сказать, что скорее всего да, хотя на самом деле все не так просто.
不,不可能……我的天……一直以来,我都认为是他抛弃了我。我真是太傻了。
Нет, быть не может... боги мои... А я-то думала всю дорогу, что он мне изменяет. Вот же дура!
不,不可能……我的天……一直以来,我都认为他抛弃了我。我真是太傻了。
Нет, быть не может... боги мои... А я-то думала всю дорогу, что он мне изменяет. Вот же дура!
这可能不是最诚实的方式,但我认为你可以使用更多的间谍。
Хоть это не самый честный способ добиться успеха, но рекомендую вам набрать больше шпионов.
医生认为孩子得的可能是猩红热
врач предположил у ребёнка скарлатину
你认为有可能是阿基的鬼魂吗?
Ты думаешь, это дух Акки?
当然,不是法师的人可能不这么认为,因此我们不会去四处宣扬。
Конечно, далекие от магии люди могут считать по-другому, поэтому мы стараемся не демонстрировать свои взгляды.
当然,不是法师的人可能不这么认为,所以我们不会去四处宣扬。
Конечно, далекие от магии люди могут считать по-другому, поэтому мы стараемся не демонстрировать свои взгляды.
我认为最好的方法是从他去过的地方着手,一一排除较不可能的地点。
Думаю, лучший метод это найти все места, которые он посещал, и исключать их одно за другим.
呃……你可能会说,我让他不安了。我认为是我会诉诸于理性,而他……讨厌理性。
Ну что ж... Наверное, можно сказать, я его достал. Я, как правило - голос разума, а его он почему-то... бесит.
我已经开始认为你可能不会醒来了呢。
Я уже начала думать, что ты никогда не вернешься.
你认为…那个东西有没有可能是希里?说不定…她被某种咒语变了身?
Ты считаешь... что это может быть Цири? Превращенная заклинанием?
逃跑?别逗我了。这里大多数的迷途小鸟都认为这样的事情是不可能的。
Побег? Право слово, ты меня интригуешь. Местные наивные простачки сказали бы, что это невозможно.
我可不认为你能够准备好去杀害你的双亲。
Не уверена, что можно быть готовой убить своих родителей.
我可不认为那是称赞。
Не думаю, что это комплимент.
你认为这是一个秘源法师干的?你可能是对的...
Думаешь, это сделал колдун Источника? Возможно, ты и прав...
不能认为这是确定无疑的。
Нельзя полагать, что это гарантировано.
你看,当龙的故事开始流传时,很多人认为那些故事只是幻想、是谣言、是不可能的事。
Видишь ли, когда начали ходить истории о драконах, многие отмахивались от этих слухов и мифов. Как от невероятного.
嗯?什么?计划?你认为能帮得上忙?我可不这样认为。
Что? Какое дело? Ты полагаешь, что можешь мне помочь? Я так не думаю.
从理性的角度、或者从现实的角度,有很多人认为不大可能
с рациональной или с реалистической точки зрения многие считают это маловероятным
所以你想逃跑?别逗我了啊。这里大多数被误导的人都认为这样的事是不可能的。
Так ты хочешь сбежать? Право слово, ты меня интригуешь. Местные наивные простачки сказали бы, что это невозможно.
阿内尔怀疑他们可能不知怎的在外层领域迷了路,但我认为这是太抬举他们了。
Арнел предположил, что они умудрились потеряться где-то во Внешних мирах, однако я думаю, он их переоценивает.
阿内尔怀疑他们可能不知怎的在外层位面迷了路,但我认为这是太抬举他们了。
Арнел предположил, что они умудрились потеряться где-то во Внешних мирах, однако я думаю, он их переоценивает.
我不这么认为。但不像你,我可不是凶手。
Не думаю. По крайней мере, в отличие от тебя, я не убийца.
他们认为自己是不可侵犯的。
They considered themselves inviolate from attack.
不要因为一件事对你很难,就认为其他人不可能完成。
Если что-то кажется тебе слишком трудным, не думай, что это за пределами сил человека.
嗯?什么?专题研究?你认为能帮得上忙?我可不这样认为。
Что? Какое дело? Ты полагаешь, что можешь мне помочь? Я так не думаю.
我不这么认为,这可不是一笔小钱。
Нет, не думаю. Уж точно не за такие деньги.
“我认为?”他歪着头。“一群暴徒把某个人带到了树下。不是拖过来——可能是扛过来的。”
«По-моему?» Он склоняет голову набок. «Толпа людей притащила кого-то к дереву. Его не волокли по земле. Возможно, несли на себе».
总统发誓要否决这一措施,而推翻否决被认为不太可能。
The President has vowed to veto the measure and an override is rated as a slim prospect.
很多人都想要改革选举制度, 但我认为不可能实现。
Many people would like the electoral system to be reformed but I don’t believe this will ever come to pass.
我很高兴你在这里,我可不认为我独自一人就能处理得了。
Я рада, что ты со мной. Не думаю, что я справилась бы одна.
好奇她是不是真的认为你能成为天选者。
Поинтересоваться, думает ли она на самом деле, что вы можете стать Избранным.
他们可能指望你动摇后会开口。但我不认为你招了,他们就会放你走。
Думаю, если бы ты им все рассказала, они бы все равно тебя не выпустили.
他在战斗中杀死了煞葛洛,我们都认为这不可能。但胜利者才是真英雄。事情就是这样了结的。
Он убил Шагрола в бою - никто из нас не верил, что он сможет. Но победитель становится вождем. Таков обычай.
看见没?我可不是你们认为的糟老头!
Все видели? О, я еще из ума-то не выжил!
∗或者∗是你弄坏了那只鸟,也可能是这样。我认为塞尔维甚至……
∗Или∗ эту птицу сломал ты. Так тоже может быть. Кажется, Сильви даже...
是可以,但我不认为我可以信任像你这样的蠢蛋。
Да, только теперь я не уверен, что ты можешь справиться хоть с чем-нибудь.
你认为他会让我回到他的店里吗?不可能的。除非他想一下子存货全不见。
Думаешь, он меня еще хоть раз пустит в свою лавку? Да ни за что. Вряд ли ему захочется внезапно лишиться всех запасов.
这就是你所谓的正义?那我可不能认同。
По-твоему это правосудие? Лично мне так не кажется.
这不可能是真的。我认识墨瑟好多年了……
Этого не может быть. Я знаю Мерсера столько лет...
我不这么认为,可不能拿狂猎和泰莫利亚的巨盾手或莱里亚的弓箭手相较。
Сомневаюсь. Дикая Охота - это не темерские щитоносцы и не лучники из Лирии.
为什么?你不是认为自己最终只能找到牛奶盒吧?
А что? Боишься, что твое фото окажется на пакете молока?
我们来这里找一个叫伊勒瑞斯的精灵。希里认为他可能是老巫妪的贵宾。
Мы здесь потому, что ищем эльфа по имени Имлерих. Цири считает, что он гостит у ведьм.
我认识加尔玛,我们一起打过不少仗。他可不是一个喜欢幻想、感情用事的人。要是他认为王冠在那里……那很可能就在那里。
Я знаю Галмара. Мы много раз бились плечом к плечу. Он не любитель фантазировать. Если он считает, что корона там... значит, он ее нашел.