为是
wéishì
считать (быть) правильным (справедливым, верным)
以第三说为是。 Считаю верной третью точку зрения.
wèishi
чтобы, для того чтобы
wèishì
coll. be for the purpose ofI
抑或;还是。
II
1) 因为是;为的是。
2) 因此。
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
同于己为是之, 异于己为非之
если (речи) тождественны с моими, то считаю их верными, если же (они) отличаются от моих, то отвергаю их
*以为是适然耳
считать это естественным ― и только
自以为是很新奇
претензия на оригинальность
这一建议可以认为是一个让步
это предложение можно рассматривать как уступку
过于自信 的人; 自以为是的人
самоуверенный человек
我认为是很荣幸的
считаю за честь
他被认为是一个好工程师
он считается хорошим инженером
他的这一行为是友好的新证据
его поступок является новым доказательством дружбы
不要自以为是
не надо только себя считать правым
不认为是犯罪的
не может считаться преступлением
对于他这种地位的人来说,这样的行为是不庄重的。
Such conduct is undignified for a person of his position.
切不可自以为是。
One should never be presumptuous and opinionated.
位于中国和尼泊尔交界的喜马拉雅山的主峰珠穆朗玛峰是世界最高的山峰。海拔8,848.13米。这是中国登山队于1975年登上珠峰之后测定的数字,它校正了过去人们很长时间内认为是8,882米的说法。
Mount Qomolangma, main peak of the Himalayas, situated on the Sino-Nepalese border, rises 8,848.13 metres above sea level, making it the highest peak in the world. This height was obtained by a group of Chinese mountain climers, who climbed to the summit of Mount Qomolangma in 1975 and, consequently, corrected the inaccurate height of 8,882 metres held correct for many years.
他的行为是上品的。
His behaviour was in good taste.
它被民众认为是神圣的。
It is sacred in popular belief.
孔子被认为是古代中国最伟大的圣人。
Confucius is considered the greatest of the ancient Chinese sages.
那被认为是一种不幸的先兆。
It is said to be an omen of misfortune.
他的作为是无可非议的。
His conduct was blameless.
辄以为是
usually approve
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск