让我走吧
_
дозволь уйти
в русских словах:
дозволить
-лю, -лишь; -ленный〔完〕дозволять, -яю, -яешь〔未〕что〈旧〉允许, 许可. ~ отъезд 允许出发. ~зволь уйти. 让我走吧。
примеры:
借光, 让我走过去吧
дайте, пожалуйста, пройти
放我走吧!
пусти меня!
让我走过去
разрешите мне пройти
他死活不让我走。
I wanted to go, but he simply wouldn’t hear of it.
我完全不想让我的小孩走我的老路!
Я совершенно не хочу, чтобы мой ребёнок пошёл по моим стопам!
пословный:
让 | 我 | 走 | 吧 |
2) приказать 3) разрешать; предоставлять; предлагать, приглашать, уступать |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) идти; ходить
2) уйти; уехать
3) потерять; утратить
4) давать утечку; пропускать (напр., воздух)
5) навещать
|