记忆实际上的恢复
_
actual refreshment of memory
примеры:
我有自己要处理的事情。有个先知预言,解除诅咒的同时我将恢复记忆。我很确定不是亨赛特的忠实追随者。
У меня есть своя цель. Мне предсказали, что сняв проклятие, я верну себе память. Я не прислуживаю Хенсельту.
你得要对世界的问题表明立场。它无关乎什么地位,只在于你的选择。一个强大的实体或许可以帮你恢复记忆。
Ты должен принять чью-то сторону в том, что сейчас происходит. Неважно, какую позицию ты выберешь, главное, чтобы ты ее выбрал. Идентификация, возможно, позволит тебе восстановить память, и ты в любом случае ничего не потеряешь.
你并没有注意到这跟我有关,但是实际上——我失去了对这个世界和我自己的所有记忆,而且我也不知道自己在做什么。
Не знаю, насколько это заметно со стороны, но на самом деле я полностью потерял память о мире и себе самом и понятия не имею, что делаю.
威克斯告诉我说巴兰兹雅王冠实际上是盗贼公会的圣物。如果我可以从托沃德洞穴找回王冠,她可以把圣物恢复到原来的力量。
Векс рассказала мне, что Корона Барензии, на самом деле, - золотая мечта Гильдии воров, так называемый парагон. Если я смогу добыть корону из пещеры Толвальда, она восстановит ее в изначальном совершенстве.
пословный:
记忆 | 实际上 | 的 | 恢复 |
1) память, воспоминания
2) сохранять в памяти, помнить; по памяти; мнемонический
|
1) в действительности, фактически, на самом деле
2) по существу; по сути дела
|
1) восстанавливать; реставрировать; воссоздавать, вернуть; восстановительный; восстановление
2) оправляться, приходить в себя, выздоравливать (окончательно)
|