记明笔录
jìmíng bǐlù
ясно и чётко записывать в протокол
примеры:
记录笔尖, 记录笔
регистрирующее перо
记录笔尖传动(装置)
передача регистрирующего пера
记录笔(针), 自动记录仪的记录笔
перо самописца
记录笔尖传动{装置}
передача регистрирующего пера
记录笔尖的传动装置
recording pen linkage
打开笔记本,翻到尸检记录表。
Открыть блокнот и найти бланк для наружного осмотра.
警督在笔记本上做了一个简短的记录。
Лейтенант что-то бегло записывает в блокнот.
警督拿出笔记本,开始记录女人的描述。
Лейтенант достает блокнот и записывает описание со слов женщины.
“嗯……”警督在他的笔记本上做了记录。
«Хм-м-м...» Лейтенант что-то отмечает в своем блокноте.
警督把他一直在记录的小笔记本翻了页。
Лейтенант переворачивает страницу блокнота, в который все время что-то записывал.
“好吧。”警督在他的笔记本上做了记录。
«Ну ладно». Лейтенант что-то отмечает в своем блокноте.
“也许是——也许不是。”他在小笔记本里做了点记录。“再说吧。”
«Может да, а может нет». Лейтенант что-то записывает в блокнот. «Увидим».
你应该记录下她的回应,不过你没有笔记本。但是金呢,他有。
Ты должен записать ее ответы, но у тебя нет блокнота. А вот у Кима — есть.
“不——还是一个小型调查。”他假装在笔记本里记录着。
«Нет, это по-прежнему мини-расследование». Он делает вид, что записывает что-то в свой блокнот.
“确实,有可能。”警督在他的笔记本上做了某种记录。
«Возможно, возможно». Лейтенант что-то отмечает в своем блокноте.
磁带或磁盘文件的标识说明记录。
An identification record for a tape or disk file.
“好吧。尸检记录表就在最后几页。”他把笔记本和笔都交给了你。
«Хорошо. Бланк для осмотра в самом конце». Он протягивает тебе свой блокнот и ручку.
那么,记录我们对话的麋鹿站笔记板算什么,只是他们的娱乐消遣吗?
И планшет с нашими разговорами был для них, что, просто отдыхом?
“我知道。”警督在他的笔记本上记录着。“其中一个人把他扛了过来。”
«Я знаю». Лейтенант что-то отмечает в своем блокноте. «Один из участников нес жертву на себе».
“不存在什么超自然的理由,”警督说着,在他的笔记本上做了记录。
«Не бывает никаких паранатуральных причин», — возражает лейтенант, записывая что-то в свой блокнот.
让我整理一下,你找到了一个笔记板,上面有,有啥,我们的对话记录?还有什么?
Так, еще раз. Ты нашел планшет с… записями наших разговоров? Что еще там было?
“很好。被害人是奥西登人,”他在笔记本上记录着。“浅棕色毛发——蓝眼睛。”
Хорошо. У жертвы окцидентальные корни. — Он записывает в свой блокнот: — Русые волосы, голубые глаза.
某个优等生留下的学习笔记,娟秀的字迹非常好看。记录了不少实用的咒语。
Конспекты, оставленные лучшим учеником класса, содержат много полезных заклинаний. Написано прекрасным почерком.
“嗯。”警督在自己的笔记本上记录了相关信息,又转过身去盯着泥里的足迹了。
«Угу». Лейтенант записывает информацию в свой блокнот, и снова переключает внимание на следы в грязи.
他记下笔记。“这并不算∗完全∗离题——至少值得记录下来。不过,我不会抱太大希望。”
Он делает заметку. «Нельзя сказать, что это ∗никак∗ не относится к нашему делу. По крайней мере, записать стоит. Но я бы не стал многого ожидать».
“我们辨认出了一对足迹,但还有七对待查……”他在黑色的小笔记本上做着记录。
«Одни следы мы опознали, осталось еще семь...» — лейтенант записывает что-то в своем блокнотике.
金在笔记本里记了点东西,自己嘟囔着:“之前记录的是蒙迪人……应该换成奥西登人。”
Лейтенант что-то быстро записывает в свой блокнот, бормоча под нос: «Определили как Мунди... изменить на Окцидент».
安柏并没有每天写日记的习惯,只有遇到特别值得记录下来的东西,她才会写在这本冒险笔记上。
Эмбер не имеет привычки вести дневник каждый день, она записывает в него только самые яркие и запоминающиеся события.
“你说得对。我们应该保持低调。”警督在笔记本上做着记录,又转过身去盯着泥里的足迹了。
«Вы правы. Будем действовать осторожно». Лейтенант записывает что-то в блокнот и снова обращается к следам в грязи.
“这是厨房那扇蓝门的钥匙——纸条说工坊的钥匙在窗户后面。这就是那把钥匙。”他在自己蓝色的笔记本上做了个记录。
«Синюю дверь на кухне: внутри была записка о том, что ключ от мастерской — за окном. Это он». Лейтенант что-то отмечает в своем синем блокноте.
“在我看来……”警督在他的笔记本上做着记录。“那个胖子,好像是叫安格斯——很可能是他把受害者扛过来的。”
«Я знаю». Лейтенант что-то отмечает в своем блокноте. «Тот толстяк, кажется, они называли его Ангус, скорее всего, нес жертву на себе».
这些血迹斑斑的笔记详细记录了对此处囚犯所做的实验,有趣的是,其中还包括从每位囚犯身上提取的秘源的数量。
Эти перепачканные кровью записки в неаппетитных подробностях описывают эксперименты, проводившиеся на узниках. Что особенно любопытно, приводятся и точные объемы извлеченного из них Истока.
“是厨房里那扇蓝门的钥匙。有一张纸条你没看到,上面说工坊的钥匙在窗户后面。这就是那把钥匙。”他在自己蓝色的笔记本上做了个记录。
«Синюю дверь на кухне. Там была записка, вы пропустили. В ней говорилось, что ключ от мастерской — за окном. Это он». Лейтенант что-то отмечает в своем синем блокноте.
费恩继续在绿维珑旅行,手中的笔记本记录所目睹的奇闻异事。他时刻关注永生者的迹象,希望找到失踪的妻子。他始终在苦苦寻觅。
Фейн отправился странствовать по Ривеллону с записной книжкой в руке, описывая все новое, что увидит. Он повсюду искал следы Вечных в надежде отыскать свою жену. Он ищет ее до сих пор.
在哈萨克族各玉兹,各部落中,首领均指定有专传系谱的人(哈语“谢吉尔什”),他们把代代相传的哈萨克系谱用鹅毛笔记录下来,保存在可汗、苏丹和部落首领手中。
Предводитель каждого из казахских жузов и ру назначал специальных людей для ведения родословной (каз. шежіреші). Они записывали передававшуюся из поколения в поколение казахскую родословную гусиным пером, которая хранилась у ханов, султанов и предводителей ру.
这本笔记本详细记满了“世间种族”的性格和习惯。包括他们吃的食物,穿的衣服,以及说话方式。甚至还用匪夷所思的图示记录了他们的“交配习性”。
Блокнот заполнен записками, подробно описывающими особенности и привычки "смертных рас". Здесь рассказывается и о пище, которую они употребляют, и об одежде, которую носят, и об манере речи. Также приложены малоразборчивые диаграммы "брачного поведения".
一名花费毕生精力研究秘术、黑魔法、药剂、治疗和精神控制的年轻法师。年轻的时候就因为其在生与死的研究中非比寻常的发现而被授予大师头衔。总是随身携带着一本小巧的笔记本,记录下的笔记已经被证明对他的研究大有帮助。他有着自大的名声,但在任何与魔法有关的任务中,他确实出类拔萃。
Этот молодой маг с детских лет изучает тайные искусства, черное колдовство, медицину, целительство и всевозможные способы воздействия на здравые и нездравые умы. Еще до совершеннолетия он получил степень магистра за великое открытие, совершенное в ходе экспериментов над живыми и мертвыми. Он всегда носит с собой блокнот, в который записывает новые смелые идеи. Может, его и считают заносчивым, но в магии ему нет равных.
пословный:
记明 | 笔录 | ||
1) протоколировать; записывать
2) запись, протокол
|
похожие:
记录笔
磁记录笔
记录笔尖
记录器笔
热记录笔
笔记录器
说明记录
记录笔迹
明细记录
记录说明
记录笔托盘
钢笔记录器
多笔记录器
三笔记录仪
笔墨记录器
单笔记录器
记录笔走速
仪表记录笔
四笔记录器
热笔记录器
记录笔速度
笔式记录器
双笔记录器
多笔记录仪
双笔记录仪
记录说明字
笔尖记录器
符号记录笔
道说明记录
记录说明符
双笔记录装置
记录笔连接器
书记官的笔录
自动记录器笔
光电笔记录器
记录格式说明
记录笔提升杆
记录笔装拆器
多笔尖记录器
记录笔螺线管
描笔式记录器
单笔尖记录器
笔马达记录器
热笔式记录器
光笔记录装置
记录笔电动机
记录笔升降器
执行记录说明
多笔式记录器
成本明细记录
数据记录说明
记录者的证明
文件说明记录
辅助明细记录
价格说明记录
电笔记录沉积秤
笔绘记录地震仪
八笔钻井记录仪
双笔自动记录器
墨笔示波记录器
墨水笔绘记录器
笔式自动记录仪
自动记录器笔尖
伺服笔绘记录仪
自动记录器笔架
笔式自动记录器
多笔自动记录器
光笔记录寄存器
自动记录仪笔架
无墨笔尖记录器
无墨描笔记录器
无犯罪记录证明
记录长度说明符
笔马达光束记录器
机动车记录证明书
永续盘存明细记录
回声测深仪记录笔
无犯罪记录证明书
双笔记录式温度计
无墨水笔式记录仪
积分值记录笔马达
笔尖式自动记录器
自动记录器的笔尖
记录笔尖传动装置
文件长度说明记录
红宝石笔尖记录笔
无婚姻登记记录证明
双笔尖记录式温度计
无刑事犯罪记录证明
自动记录仪的记录笔
记录笔尖的传动装置
热笔绘动铁式记录器
单道加热式笔录记录器
热化学笔尖自动记录器
无违法犯罪记录证明书
诉讼记录可证明的债务
停工证明书, 停工记录
完工工程验收单, 完工工程验收证明书完工工程验工记录