讲和
jiǎnghé
![](images/player/negative_small/playup.png)
обсуждать условия мира; заключать мир, мириться; улаживать (дело) мирным
jiǎnghé
помириться; заключить мирjiǎng hé
结束战争或纠纷,彼此和解。jiǎnghé
[settle a dispute] 彼此和解, 不再打仗或争执
jiǎng hé
结束纷争,彼此和解。
新唐书.卷一二五.张说传:「始为相时,帝欲事吐蕃,说密请讲和以休息鄣塞。」
大宋宣和遗事.贞集:「一时士大夫甘心讲和,酣豢于湖山歌舞之娱,而忘父兄不共戴天之仇矣。」
jiǎng hé
to make peace
to reconcile
jiǎng hé
make peace; settle a dispute; become reconciled; negotiate peacemake peace
jiǎnghé
make peace; become reconciled
经过调解,敌对双方讲和了。 The mediation reconciled the two antagonistic sides.
1) 指交战双方谈判和平。
2) 指人与人和解。
частотность: #32854
в русских словах:
мирить
使...讲和 shǐ...jiǎnghé, 使...和好 shǐ...héhǎo, 使...和解 shǐ...héjiě
мириться
1) (взаимно) 讲和 jiǎnghé, 和好 héhǎo
синонимы:
примеры:
今天的重大问题不是靠演讲和多数选票来决定,而是靠铁和血。
Великие вопросы современности будут решаться не речами и резолюциями большинства, но железом и кровью.
演讲和发音的典范
a good model of speech and pronunciation
经过调解,敌对双方讲和了。
The mediation reconciled the two antagonistic sides.
就这么说吧,你要是不跟他们讲和,他们马上就会罢工,然后我们就麻烦了。
Я тебе вот что скажу, если с ними не помиришься, останешься вообще без клиентов. Тогда у нас обоих будут неприятности.
他与自己讲和了。他有时间这么做。
Он смирился с произошедшим. Было время.
我们的绞刑架可以用来演讲和处刑,你挑那个?
На помосте либо в петле висят, либо речи говорят. А ты что выберешь?
演讲和抗议全都徒劳。
Speeches and protests were of no avail.
我已经与她讲和了。
I had made peace with her.
她试图与隔壁邻居讲和。
She was trying to make peace with her next-door neighbors.
这两个对手终于决定讲和,在朋友举行的晚宴上会面了。
The two opponents decided at last to sheathe the sword and met at a dinner given by their friend.
这两方面最后讲和了。
The two sides come to reconciliation at last.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск