设计点
shèjìdiǎn
расчётная точка
расчетный точка
design point
в русских словах:
двухрежимный летательный аппарат
双项重点性能飞行器,双设计点飞机
многорежимный самолёт
多状态飞机, 多设计点飞机
примеры:
单设计点飞机(只在某一飞行状态性能最好)
однорежимный летательный аппарат с оптимальными характеристиками на одном режиме полёта
双设计点飞机(有两个飞行状态性能最好)
двухрежимный летательный аппарат с оптимальньми характеристиками на двух режимах полёта
双项重点性能飞行器, 双设计点飞机(有两个飞行状态性能最好)
двухрежимный летательный аппарат с оптимальньми характеристиками на двух режимах полёта
设计理论{观点}
теоретические аспекты проекта
单项设计重点{的}飞机
однорежимный самолёт
多次设计重点{的}飞机
многорежимный самолёт
国际海事组织区域设点计划
International Maritime Organization Regional Presence Scheme
单飞行状态飞机, 单设点飞机, 单项设计重点(的)飞机
однорежимный самолёт
这个新设计融合了中西式的优点。
The new design compromises the merits of Chinese and Western styles.
我自己设计了这个测试。有点困难。
Я сам создавал это испытание. Оно немного сложное.
承担并完成了数百项国家重点工程设计
успешно выполнены сотни ключевых государственных проектов по техническому проектированию
女儿是搞服装设计的,隔行如隔山,我一点儿帮不上忙
моя дочка работает модельершей. я в этом мало чего понимаю, так что не могу ей ни в чем помочь
设计中那怕是一点点疏忽也可能造成重大的损失。
Even an oversight in the design might issue in heavy losses.
一点也不像。脑控机器人的设计概念跟合成人大不相同。
Вовсе нет. Робомозг был создан на основе совершенно других принципов.
所以我们就将计就计,帮盗宝团们设计好了「最佳入侵地点」…
Поэтому мы поможем им найти идеальную точку для вторжения...
重点是我设计机器人的电力系统之后,我学到了机器人上所有系统的科技。
Естественно, я, как проектировщик системы энергообеспечения, имела доступ ко всем узлам робота.
只有在某个点上病毒程序才会发作(这是由病毒程序的设计所决定的)。
At some point, determined by how the virus was programmed the virus attacks.
「我的下一个飞空设计会少用点金属。」 ~涅非利亚炼金术士哈靼肯
«Следующее летающее существо буду делать не из металла». — Хадакен, алхимик из Нефалии
总之,我告诉他,你永远不会赞成海报的点子。真可惜。我都准备好一些很好的海报设计了。
Ладно, я ему сразу сказала, что идею с плакатами ты не поддержишь. А жаль. Среди них были отличные...
无可否认,这些只是原型机,可能有一些设计上的瑕疵。但费点心力,没有什么是无法修正的。
Это экспериментальные образцы и, возможно, у них есть недостатки. Но упорный труд все исправит.
躺在你脚下的是一个设计古老的奇怪灯具。在厚厚尘土的覆盖下,显现出闪闪发亮的金色斑点。
У ваших ног лежит странная, явно старинная лампа. Она покрыта толстым слоем грязи, из-под которой кое-где поблескивает золото.
目标确定后, 必须精心设计方案, 确实实施步骤, 搞好试点, 取得经验后再加以推广, 努力做到稳步前进
после определения целей необходимо вести тщательную разработку проектов, мер реализации, эксперимен
пословный:
设计 | 计点 | ||
1) план, проект, устройство, конструкция, дизайн
2) планирование, проектирование, моделирование, конструирование, разработка; планировать, рассчитывать
3) плановый, проектный, расчётный, номинальный
4) замысел, расчёт; замышлять, задумывать, рассчитывать, планировать
|