话本
huàběn
1) хуабэнь (китайская городская народная повесть, возникшая из устного сказа)
2) вариант книги на разговорном языке (в отличие от оригинала на книжном литературном языке)
ссылки с:
话文huàběn
宋代兴起的白话小说,用通俗文字写成,多以历史故事和当时社会生活为题材,是宋元民间艺人说唱的底本。今存《清平山堂话本》、《全相平话五种》等。huàběn
[script for story-telling (in Song and Yuan folk literature)] 宋元间说书人讲故事所依据的底本, 用通俗文字写成, 多以历史故事和当时社会生活为题材
huà běn
1) 宋、元民间说书人所依据的故事底本。用语体写成,多以历史故事和当时社会生活为题材。如清平山堂话本、全相平话五种等皆是。
2) 自己或他人所经历的事情、故事。
警世通言.卷二十八.白娘子永镇雷峰塔:「许宣见了,目睁口呆,吃了一惊。不在姐夫姐姐面前说这话本,只得任他埋怨了一场。」
二刻拍案惊奇.卷六:「而今说一个做夫妻的被拆散了,死后精灵还归一处,到底不磨灭的话本。」
亦作「话文」。
huà běn
Song and Yuan literary form based on vernacular folk storieshuà běn
script for story-telling (in Song and Yuan folk literature); text of a storyhuàběn
1) script for storytelling; text of a story
2) plain-language version of an original work written in archaic language
I
1) 宋代以来说话艺人说唱故事所用的底本。如《京本通俗小说》、《清平山堂话本》、《全相平话五种》等。
2) 指说唱的故事。
3) 引申指曲折离奇的事情。
4) 指傀儡戏、影戏、杂剧和诸宫调的底本。参阅宋灌圃耐得翁《都城纪胜‧瓦舍众伎》。
5) 犹话柄。
II
1) 宋代以来说话艺人说唱故事所用的底本。如《京本通俗小说》、《清平山堂话本》、《全相平话五种》等。
2) 指说唱的故事。
3) 引申指曲折离奇的事情。
4) 指傀儡戏、影戏、杂剧和诸宫调的底本。参阅宋灌圃耐得翁《都城纪胜‧瓦舍众伎》。
5) 犹话柄。
частотность: #34286
синонимы:
同义: 唱本
примеры:
听说行秋少爷在写书?话本还是怪谈呢?好想把平日遇见的杂事说给他听,写成书一定很好看吧。
Говорят, господин Син Цю пишет книгу? Обычную или мистическую? Думаю, стоит рассказать ему кое-что из того, с чем я сталкиваюсь каждый день. Хорошая получится книга!
“……谁是领导这一点毫无疑问。”他的话本来会这样结束。提图斯不会让他说完。
«...в том, кто у нас главный». Вот как он хотел закончить. Тит ему не позволит.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск