诲人不惓
huìrén bùjuàn
см. 诲人不倦
ссылается на:
诲人不倦huìrén bùjuàn
учить других, не зная устали; самоотверженно учит; неустанно вести просветительскую работу
учить других, не зная устали; самоотверженно учит; неустанно вести просветительскую работу
примеры:
默而识之 学而不厌 诲人不倦 何有于我哉.
Безмолвно храни то, что знаешь, учись, не зная пресыщения, учи других, не зная усталости, Все ли я сделал так?
抑为之不厌, 诲人不倦, 则可谓云尔已矣
я не перестаю стремиться к этому (совершенномудрости и гуманности) и без устали наставляю всех других,— что только и можно сказать обо мне — ничего более
对自己, “学而不厌”,对人家,“诲人不倦”,我们应取这种态度。
Our attitude towards ourselves should be “to be insatiable in learning” and towards others “to be tireless in teaching”.
пословный:
诲 | 人 | 不 | 惓 |
1) учить, поучать, наставлять
2) совет, поучение, наставление; назидание
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
гл.
1) juàn вм. 倦 (устать, утомиться)
2) juàn мучиться, страдать; тосковать
3) quán обостриться, принять опасный оборот
|