说一套做一套
shuō yītào zuò yītào
сказать одно, а сделать другое; говорить одно, а делать другое
примеры:
他的意思是说一套做一套的工人主义者。
Он говорит про «икорных социалистов», левую буржуазию.
我不知道。你了解过这些女巫吗?我是说,她们总是说一套做一套。
Откуда мне знать? С чародейками никогда ничего не ясно. И уж наверняка они не делают того, что кажется, будто делают.
如果人们认识到他往往说一套做一套的话,那么就不难理解普京的政策了。
Политику Путина легко понять, если осознавать, что его действия обычно противоречат его словам.
你现在居然在我面前吸毒,说一套做一套的王八蛋。
Ловишь кайф прямо у меня на глазах, лицемерная тварь?!
пословный:
说 | 一套 | 做 | 一套 |
1) говорить; разговаривать; рассказывать
2) объяснять; растолковывать
3) сделать выговор [замечание]; упрекнуть
4) тк. в соч. учение; теория
|
1) [один] комплект, набор, гарнитур; комплекс
2) один тао (том), одна папка (о книгах)
3) ходячие выражения, общие фразы; трафарет; шаблон
4) трюк, номер
5) канитель, волокита
6) доля, участь
7) серия
8) жарг. 1 кг наркотика
|
1) [один] комплект, набор, гарнитур; комплекс
2) один тао (том), одна папка (о книгах)
3) ходячие выражения, общие фразы; трафарет; шаблон
4) трюк, номер
5) канитель, волокита
6) доля, участь
7) серия
8) жарг. 1 кг наркотика
|