说来好笑
shuōlái hǎoxiào
смешно сказать
shuōlái hǎoxiào
It's funny that ...примеры:
不过说来好笑,因为我没有「神之眼」,无论是想要寻找还是搜集「风」,都实在是太费力了。
Но - только не смейся - мне, человеку без Глаза Бога, найти или собрать потоки ветра очень тяжело.
说来好笑,他是我玩牌赢来的。
А-а, хех, c ним смешная вышла история, да: я его в карты выиграл.
说来好笑?怎么讲?
И что смешного в этой истории?
说来好笑,我知道,但我觉得核口世界真的是个非常特别的地方。我觉得这地方值得我们让它闪烁光芒。
Да, я знаю, что это смешно но ведь "Ядер-Мир" особенный. Думаю, он заслужил, чтобы в нем восстановили освещение.
好说好笑
любить побалагурить
希望对你来说我还算是个好朋友,不然就太好笑了是吧。
Надеюсь, я буду тебе хорошим другом. Иначе я просто выставила себя дурой, правда?
这个好笑。你再说笑话嘛。
Очень смешно. Пошути еще.
讲得好笑; 讲起来好笑
смешно рассказывать
哈哈大笑说好,这香肠真棒!
Мясо, мясо, мясо, мясо, он его любил!
亲爱的,你快让莫雷尔心脏病发作了。对于我们来说,这可不是什么好笑的事情……
Зайка, Морелла инфаркт из-за тебя хватит. Для нас это не шутки...
你们可能听说过“没鼻子芭比”的大名,这名字听起来好笑……但我的意思是,她是只尸鬼,所以其实指的是……字面意义。
Возможно, вы уже слышали это имя "Бобби Безносая". Вне контекста оно звучит смешно... Но она же гуль, так что на самом деле это как бы... ну, вы понимаете... буквально...
牛鞴马鞍; 叫人看来好笑; 不像样子
идет как корове седло
牛鞴马鞍; 叫人看来好笑; 不像样子(指衣服)
Идет как корове седло; Идет как к корове седло
пословный:
说来 | 好笑 | ||
1) говаривать, упомянуть в разговоре, сказать, высказаться
2) начать говорить, сказать для начала (поначалу)
|