说羞辱他的话
_
Оскорбительное замечание
примеры:
不,大花脸才想羞辱你的人。为什么他会那样说话?为什么他不能像正常人一样说话?
Нет, вот кто правда хочет тебя унизить, так это Многомордый. Почему он вообще так разговаривает? Не может по-нормальному?
爱丽丝很怕羞,要设法鼓励他说话。
Alice is very shy, try to bring her out.
我们打算杀了他儿子加留斯,让这位指挥官感到哀痛和羞辱,家族名声毁于一旦。如此的话他的警备布局也就土崩瓦解了。
Твое дело - убить и опорочить его сына Гая. Тогда отец будет сражен горем и унижен, его честь - втоптана в грязь. Он забросит работу.
你最好再完善一下牌组,现在漏洞太多。我就不用你来羞辱了,这有丹德里恩来负责。你可以在你好朋友罗契身上搜刮搜刮,听说他很有几张好牌。
Тебе не помешает подправить колоду, чтобы мне за тебя стыдно не было. Попробуй потрясти дружка твоего, Роше. Он говорил, у него хорошие карты.
пословный:
说 | 羞辱他 | 他的 | 的话 |
1) говорить; разговаривать; рассказывать
2) объяснять; растолковывать
3) сделать выговор [замечание]; упрекнуть
4) тк. в соч. учение; теория
|
1) если...
|