请人
qǐngrén
1) нанимать человека
工厂请人 фабрика нанимает
2) просить человека
请人帮忙 просить о помощи
примеры:
申请人; 申诉人
истец
已登记的申请人
зарегистрированный заявитель
请人带个话给她。
Ask sb. to take her a message.
请人看相
visit physiognomist (fortune-teller)
请人说媒
ask sb. to act as go-between
我请人给自己画张肖像。
I am going to have my portraiture taken.
请人代劳吧。
Ask someone to do it for you.
申请人数有增无已。
The number of people applying continues to increase.
[直义]真理不在腿上; 拷打之下无真话.
[释义]坐下吧; 老站着干吗; 何必老站着.
[用法]通常在请人坐时说.
[例句]- Ну садись, Савельюшка, - проговорил старик из фальшивой любезности. - В ногах правды нет. "你坐嘛, 萨韦柳什卡, "老人虚情假意地说. "老站着干吗."
[释义]坐下吧; 老站着干吗; 何必老站着.
[用法]通常在请人坐时说.
[例句]- Ну садись, Савельюшка, - проговорил старик из фальшивой любезности. - В ногах правды нет. "你坐嘛, 萨韦柳什卡, "老人虚情假意地说. "老站着干吗."
в ногах правды нет
你们常免费请人喝酒吗?
Вы часто наливаете бесплатно?
我们得学会开口请人帮忙。
Мы должны научиться просить о помощи.
从你拼凑起来的线索看,莱维娅是想在达拉然下面的图书馆举行仪式,很可能就是为了召唤这个她迷恋的“阿加莎”。这件事恐怕有点超出我的能力范围了,所以我得请人来帮忙。
Все указывает на то, что Левия намеревалась провести в одной из библиотек под Далараном некий ритуал – судя по всему, ритуал призыва этой самой "Агаты", которая и соблазнила ее. Боюсь, что эта магия совсем не по моей части, так что придется прибегнуть к сторонней помощи.
申请人员需要对蜜酒酿制和蜂蜜抱有热情,并且拥有无限的创新能力。最好有服役经验,但不是强制要求。
Кандидат должен быть заядлым любителем меда и смелых инноваций. Военный опыт приветствуется, но необязателен.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск