请将不如激将
qǐng jiāng bùrú jījiàng
досл. лучше подзадорить генерала, чем просить его; в знач. стимул лучше просьбы; дразнить эффективней, чем упрашивать
qǐng jiàng bù rú jī jiàng
指用话语刺激别人去干事要比正面请他去干事来得好。qǐng jiàng bù rú jī jiàng
(谚语)请人做事,正面的请求不如反面的激发来得有效。
西游记.第三十一回:「八戒又思量道:『请将不如激将,等我激他一激。』」
qǐng jiàng bù rú jī jiàng
lit. to dispatch a general is not as effective as to excite a general
fig. inciting people to action is more effective than dispatching orders
谓用话语刺激别人去干事要比正面请他去干事来得好。
пословный:
请 | 将 | 不如 | 激将 |
2) приглашать |
2) =把, грамм. не переводится |
1) перед существительным или местоимением уступать, хуже, менее, не так
2) перед глаголом лучше, лучше уж (также 不如… 好)
|