课堂
kètáng

аудитория, класс
课堂教学 классное (аудиторное) преподавание
课堂讨论 обсуждение, семинар (на учебе)
kètáng
класс, классная комната; аудитория
课堂讨论 [kètáng tăolùn] - семинар; семинарские занятия
kètáng
教室在用来进行教学活动时叫课堂,泛指进行各种教学活动的场所:课堂讨论 | 课堂作业。kètáng
[classroom; schoolroom] 教师给学生授课的地方
化学课堂
kè táng
教室。泛称进行教学活动的埸所。
如:「课堂的秩序良好。」
kè táng
classroom
CL:间[jiān]
kè táng
classroom; schoolroomkètáng
classroom进行教学活动时的教室。泛指进行各种教学活动的场所。
частотность: #5910
в самых частых:
в русских словах:
аудитория
1) (класс) 课堂 kètáng, 教室 jiàoshì; 讲堂 jiǎngtáng
групповые занятия
课堂练习,集体作业
дык
Спрашиваю:"А на уроках вы так же изъясняетесь? " А в ответ:"Дык". - 我问:"课堂上您也是这样说话的吗?" 回答说:"是的. "
кабинет Конфуция
孔子课堂
камчадалы
2) 〈旧, 俗〉坐在课堂最末排的坏学生(谑称)
поиметь
нас вчера на семинаре сильно поимели - 昨天课堂讨论时把我们折磨死了
семинар
1) (групповое занятие) 课堂讨论 kètáng tǎolùn, 讨论会, 习明纳尔 xímíngnà’ěr
семинарные занятия
课堂讨论
удирать
удирать с уроков - 从课堂上溜掉
примеры:
从课堂上溜掉
удирать с уроков
他毫不在乎地在课堂上大声讲话。
He did not care a snap to talk loudly in class.
那位教师无法维持课堂纪律。
The teacher can’t keep discipline in her classroom.
你在课堂上记笔记通常用钢笔还是铅笔?
Ты обычно в аудитории делаешь записи ручкой или карандашом?
孩子们不停地扰乱课堂。
The children continually disturbed the class.
教师挑选出一篇作文来供课堂上讨论。
The teacher singled out one composition for class discussion.
课堂的气氛很沉闷。
The atmosphere of the classroom was very dull.
自从他当了班长以后,课堂秩序有了明显好转。
С тех пор как он стал старостой группы, порядок в аудитории заметно улучшился.
课堂上他们并排坐着
На занятиях они сидели рядом
- 课堂里怎么那么乱呢
- 老师没来,当然乱了套了。
- 老师没来,当然乱了套了。
- Почему в классе такой беспорядок (такой гвалт, шум)?
- Учитель не пришел, поэтому ученики распоясались.
- Учитель не пришел, поэтому ученики распоясались.
设计课堂活动
проектирование классных занятий
进行课堂活动
проводить занятие в классе
我的课堂永远开放。
Моя аудитория всегда открыта.
「这课堂没有过不过关的问题。 真正的考验会在第一次满月时到来。」
«В этих стенах нет понятий «успех» и «провал». Ваше истинное испытание начнется в первое полнолуние».
「这课堂没有过不过关的问题。真正的考验会在第一次满月时到来。」
«В этих стенах нет понятий "сдал" и "провалился". Ваш настоящий экзамен начнется в первое полнолуние».
课堂上,如果老师穿着奇装异服,就容易分散学生的注意力。
Если учитель пришёл на урок в каком-то экстравагантном наряде, то это легко рассеивает внимание учеников.
她就像一个被老师突然点到名的学生。她能回答出课堂问题吗?
Она как школьница, которую неожиданно вызвали к доске. Сможет ли она ответить?
我很想购买格式整齐、条理清晰的课堂笔记,尤其是艾德格·格林保教授辩论课的笔记。
Куплю тщательно законспектированные лекции профессора Гриндберга по риторике.
在课堂上,老师多次提到班长所取得的成功。
The desks should be put alongside of each
他在课堂上比其他学生更注意听课。
He listens more attentively in class than the other student.
当数学老师在课堂上提问时,我措手不及,因为我当时根本就没在听。
When the math teacher asked a question in class, he really caught me napping because I was not listening at all.
家庭作业是课堂教学的必要补充。
Homework is a necessary complement to classroom study.
课堂上他详细论述了自己喜爱的作家。
In class he descanted on his favorite writer.
要不然他还会在教书,因为他的心仍然在课堂上和他的学生们在一起。
Otherwise he would still be teaching, because his heart and soul were still in the classroom with his students.
学生在课堂上应该记笔记。
Students should take notes in class.
这位年轻的老师每次走进课堂,学生们总要戏弄他一番。
Every time the young teacher goes into his class; the pupils always talk the mickey out of him.
那位年轻教师无法维持课堂秩序。
The young teacher can’t keep order in her classroom.
学生们被要求在课堂上给一篇文章分段。
The students were asked to paragraph an essay in class.
只有对小学生们大吼大叫才能控制课堂的老师是不称职的老师。
It’s a poor teacher who can only control the class by roaring at the pupils.
很抱歉,但在你在课堂上做了那些事后,我不认为再让你跟他们分享故事是个好主意。
Извини, но ты такое творишь, что, по-моему, детям лучше не слышать твоих рассказов.
在课堂上跟孩子们交谈
Поговорить с учениками в классе
начинающиеся: