调味品
tiáowèipǐn
![](images/player/negative_small/playup.png)
приправа, специи; подлива
tiáowèipǐn
приправы; пряностиприправа
tiáowèipǐn
[flavouring; condiment; seasoning] 用来调味的物品(如咖喱粉或辣粉、 番茄酱)
tiáo wèi pǐn
调理食物滋味的物料。如酱油、醋、味精、糖、盐等。
tiáo wèi pǐn
seasoning
flavoring
tiáo wèi pǐn
condiment; relish; dressing; flavouring; seasoning:
这个菜里调味品加得太多了。 There is too much flavouring in the dish.
tiáowèipǐn
flavoring; seasoningflavoring; flavouring material
частотность: #21105
в русских словах:
синонимы:
примеры:
这个菜里调味品加得太多了。
There is too much flavouring in the dish.
味道强烈的调味品
strong seasoning
变化是生活的调味品
Разнообразие – вот что придает вкус жизни
首先是不知道要怎么样把元素力,像调味品一样放进料理吧。
Мы просто не знаем, как наполнять еду силой стихии. С солью и перцем как-то попроще.
真的?哦哦哦,我一直用奈恩根作为特殊调味品。这个主意相当不错。
Правда? О, я тоже всегда кладу корень Нирна. Какая прекрасная мысль.
像是在讨厌的人要喝的汤里撒上一把特殊调味品。
Например, подбрасывать всякую гадость в суп людям, которые тебе не нравятся.
姜是调味品。
Ginger is a spice.
达西尔东印度的一种稠而细腻的炖制食物,由滨豆、洋葱和各种调味品制成
A thick creamy East Indian stew made with lentils, onions, and various spices.
少量辣根调味品
a jolt of horseradish
调味妙品
best-quality condiment
欧芹常用来给食品调味。
Parsley is used for flavoring food.
这种橙汁饮品不含人工调味料。
This orange drink contains no artificial flavourings.
其他的事我不知道,但就酒的品种挑选,和他的调酒手法来说,他是一位对酒颇有品味的先生。
Я ничего о нём не знаю, но, судя по его предпочтениям и навыкам смешивания, он знаток с тонким вкусом.
带有咸味的调味剂。只要在料理中准确把握「适量」的程度,就能让菜品产生质的提升。
Главная приправа. Только чётко выверенное количество может поднять вкусовые качества блюда на новый уровень.
调味加工而成的土豆泥。土豆泥里面混杂着一些难以捣碎的土豆块,品尝起来多了几分不太美妙的随机性。
Картофельное пюре с приправами. Кое-где в нём встречаются нерастолчённые картофельные комочки, вносящие в блюдо элемент неприятной неожиданности.
你为啥不去看看那矮人是怎么品味我给他专门调制的饮料呢?那饮料里可有黑暗女王意图统治艾泽拉斯世界的秘密。
Почему бы тебе не пойти и не угостить пленника специальным напитком, который я приготовил? В нем есть небольшая примесь того, что Темная Госпожа готовит для всего Азерота.
带有咸味的调味剂。只要在料理中准确把握「适量」的程度,就能让菜品产生质的提升。据说曾经有人在世时,留下过这样的训诫:「子等当如岩中盐」。
Главная приправа. Если не ошибиться с нужным количеством, то блюдо станет намного вкуснее. Один мудрец увещевал своих потомков: «Имейте в себе соль».
пословный:
调味 | 品 | ||
приправлять, сдабривать
|
1) предмет; вещь
2) изделия; продукты
3) класс; разряд; сорт
4) (моральные) качества
5) пробовать; дегустировать
|