调整法
tiáozhěngfǎ
способ регулирования
regulating act
примеры:
噢,那真是一个大挑战。我得大幅调整法术的机能。我不敢相信我的脑子会转得这么快。
Ох, было нелегко! Пришлось сымпровизировать с формулами заклинаний. Я еще никогда так быстро не считала дифференциалы в уме.
调整历法
rectify the calendar
调整游戏玩法选项。
Изменить настройки игрового процесса.
法力值消耗已调整。
Цена изменена.
那法术还需要一些调整。
Это нужно поправить.
请调整至您无法看清脸部。
Настройте так, чтобы едва видеть лицо.
法力值消耗已被随机调整。
Случайная стоимость.
调整多金属结核开采方法小组
Groupement pour la mise au point des moyens nécessaires à l’exploitation des nodules polymétalliques
但神经因无法用刀切除,只能靠调整。
Но их нельзя вырезать ножом только уничтожить выравниванием.
关于调整工业所有形式的法律方面问题指南
Руководство по правовым аспектам реорганизации форм собственности в промышленности
每个回合随机调整你所有手牌的法力值消耗。
Каждый ход случайно меняется стоимость всех карт у вас в руке.
国际法是调整国家间相互关系的法律原则与规范的总和
Международное право - это совокупность юридических принципов и норм, регулирующих взаимоотношения между государствами.
把水晶放在浑天仪中间。然后我们再想办法调整它。
Положи кристалл в центр армиллярной сферы. Потом мы постараемся его настроить.
由于挑战限制,目前无法调整队伍配置或使用食物
Условия испытания не позволяют менять состав отряда или потреблять еду
别紧张啦,啤酒是不用调的,最多调整一下制作的方法。
Не переживай! Пиво не нужно ни с чем смешивать. Оно хорошо уже сам по себе. Иногда можно лишь чуть-чуть улучшить вкус.
在你的回合结束时,随机调整你所有手牌的法力值消耗。
В конце вашего хода меняет стоимость карт в руке на случайную.
在你的回合开始时,随机调整你所有手牌的法力值消耗。
В начале вашего хода случайным образом меняет стоимость карт у вас в руке.
将水晶放在环形折光仪的中间。然后我们再设法调整折射的角度。
Положи кристалл в центр армиллярной сферы. Потом мы постараемся его настроить.
随机应变地调整战术来应对各种情况,迅速扩增法力值压垮对手。
Меняйте стратегии, чтобы находить ответ в любой ситуации и быстрее аккумулируйте ману, чтобы сокрушить противников.
在一个英雄受到伤害后,随机调整其所有手牌的法力值消耗。
После того как игрок получает урон, меняет стоимость карт в его руке на случайную.
我调整了我的法杖,使其可以移除他们的诅咒。拿上它,看看你能不能帮帮他们。
Вот, кое-что сделал со своим посохом, чтобы он снимал проклятие с этих бедолаг. Возьми его и попробуй им помочь.
调制完成的配方非常稀少且不易购得,所以我建议你测试并调整你已拥有的调制法。
Готовые формулы встречаются редко и купить их трудно. Я советую тебе экспериментировать и менять рецепты, которые у тебя уже есть.
我已经调整过无尽时光之眼。它会向你显示那个我们在这里无法看见的地方。
Я настроил вневременное око таким образом, чтобы оно смогло показать, что там произошло.
“是啊,执法官。”他也向前一步,调整着自己的球帽。“你为什么∗不∗呢?”
Ага, законник. — Он тоже делает к тебе шаг, поправляя кепку. — ∗Почему∗ бы?
非洲财政部长关于非洲结构调整方案备选办法的布兰太尔声明:改革和复苏框架
Блантайрское заявление министров финансов африканских стран по вопросу об африканской альтернативе программам структурной перестройки: рамки для преобразований и подъема
没想到在对萨波雷法印稍稍调整后,沃里特居然获得了……洞悉一切的能力。
Внеся в знак Супир пару изменений, Варрит обрел способность видеть абсолютно все.
她调整着自己的语气,想要找出最热情的方法来吸引新顾客。不过没什么用。
Интонацией она изо всех сил изображает радушие к новым посетителям. Но это не срабатывает.
您无法取消对此城邦的保护承诺。其他主要国家将主义到此事,并可能因此调整对此城邦的行动。
Вы можете отказаться от обещания защищать этот город-государство. Другие державы будут немедленно поставлены в известность об этом факте, и тогда, возможно, поменяют свое отношение к городу.
制作法杖还缺一样东西。我们必须将法杖的力量调整成可以针对黑暗教团精神力量的属性。
В посохе не хватает всего одной детали. Мы должны направить силу посоха против духов Темного Конклава.
пословный:
调整 | 法 | ||
регулировать, настраивать, упорядочивать, приводить в порядок, вносить поправки, корректировать, исправлять; налаживать, подгонять; регулирование, упорядочение, регуляция; наладка, настройка, регулировка; выверка; подготовка; сострел; юстировка, корректировка
|
1) закон; право; законный; правовой, юридический
2) метод, способ; приём
3) сокр. Франция
|