谒见
yèjiàn
наносить визит, получать (иметь) аудиенцию [у...], быть на аудиенции (приёме) [у...]; представляться; посещать; иметь свидание
到洛阳谒见中国皇帝 прибыть в Лоян на аудиенцию к китайскому императору
yèjiàn
нанести визит кому-либо; получить аудиенцию у кого-либонанести визит; быть на прием
yèjiàn
进见<地位或辈分高的人>。yèjiàn
[call on a superior or an old person] 进见[地位或辈分高的人]; 先投名刺而后进见
知县谒见之后, 说了几句闲话。 --《十二楼》
yè jiàn
通名刺进见。多对尊长而言。
后汉书.卷四十四.张禹传:「况为郡吏,谒见光武。」
三国演义.第六十三回:「玄德亲自谒见,请问其故。」
yèjiàn
call on (a superior)通名刺进见。后泛指进见地位或辈分高的人。
частотность: #41386
в русских словах:
аудиенц-зал
引见厅, 谒见厅
синонимы:
примеры:
伊洛安斯竞技会并不会向胜者颁发奖牌。选手们是为了能得到谒见胜利之神伊洛安斯的机会而奋勇拼搏。
На Иройских играх не награждают медалями. Выигравших атлетов посещает сам Ирой, бог победы.
在将壶里的东西倒进圣所的石水盆之后,他将被当作一名谒见者,由总司铎亲自带领入内。
После того как посвященный выливал содержимое кувшина в священную чашу, он мог войти, чтобы побеседовать с самим викарием.
弗尔泰斯特的城堡||这城堡是国王弗尔泰斯特在先前王位被这他与他亲姊妹乱伦而生下的吸血妖鸟篡夺之时完成的。宽阔的石造大厅,彩色玻璃窗与拱式天花板,这些都指出在此使用了矮人的技术概念。弗尔泰斯特国王是个非常活跃的统治者,而且经常出外旅行,不过在来到维吉玛时,他喜欢待在附带小庭院的城堡房间里。在王座室里,这位统治者谒见他的臣民,成为他们的请愿者或可信任的顾问。
Замок Фольтеста||Замок построил король Фольтест после того, как в его предыдущей резиденции появилась стрыга - плод кровосмесительного романа между королем и его собственной сестрой. Просторные каменные залы, витражные окна и сводчатые потолки указывают на использование краснолюдских технологий и планов. Король Фольтест - очень активный правитель, он часто путешествует по стране, хотя при посещении Вызимы предпочитает останавливаться в замке вместе с небольшим двором. В тронной зале правитель принимает просителей и доверенных советников. Там же он дает аудиенции простым подданным.
谒见拉多维德国王。
Попасть на аудиенцию к королю Радовиду.
陛下,我请求谒见。
Государь, я прошу аудиенции...
他谒见总统是他一生中值得纪念的一件事。
His audience with the president was an epoch in his life.
说你不介意谒见这宅子的女主人。
Сказать, что вы бы не отказались от аудиенции с хозяйкой дома.