财政改革
_
финансовая реформа
финансовая реформа
примеры:
太平洋盆地财政改革会议
Конференция по финансовой реформе в странах бассейна Тихого океана
太平洋区域经济财政管理和改革方案
Тихоокеанская региональная программа экономических и финансовых управления и реформ
开发署/澳大利亚第二阶段财政货币管理改革和统计改进信托基金
Целевой фонд ПРООН/Австралии для реформы налоговой системы и управления денежными ресурсами, а также этапа II усовершенствования статистики
实现了调动参保人缴费积极性和部分转移国家财政责任的改革目标。
реализовали задачу реформы, которая заключалась в мобилизации активности участников пенсионной программы в отношении уплаты взносов и частичном переносе государственного финансового бремени (на индивида).
非洲财政部长关于非洲结构调整方案备选办法的布兰太尔声明:改革和复苏框架
Блантайрское заявление министров финансов африканских стран по вопросу об африканской альтернативе программам структурной перестройки: рамки для преобразований и подъема
我们支持欧洲一些国家采取的稳定市场、平衡财政、推进结构改革等经济金融调整措施。
Мы поддерживаем экономические и финансовые меры, предпринимаемые рядом европейских стран для стабилизации рынков, сбалансирования финансов и продвижения реструктуризации.
拥护改革政策
поддержать политику реформ
行政改革高级别咨询小组
Консультативная группа высокого уровня по административной реформе
全国公共行政改革协调员
Национальный координатор реформы государственной администрации
行政改革和公务员制度独立委员会
Комиссия по административной реформе и гражданской службе
关于宪政改革和选举制度的协定
Соглашение о конституционных реформах и избирательной системе
发展中国家重大行政改革区域间讨论会
Межрегиональный семинар по основным административным реформам в развивающихся странах
制订支持秘书处管理改革政策信托基金
Целевой фонд для разработки политики в поддержку реформы управления Секретариата
”不改革政治体制,就会阻碍生产力的发展,阻碍四化成功。”
“Если не провести реформу политической системы, то это может воспрепятствовать повышению производительности и успеху “четырёх модернизаций””.
没有人会赞成你的关于改革政体的不切实际的计划。
Nobody would approve your ideal plans for reforming the system of government.
宏观政策要稳、产业政策要准、微观政策要活、改革政策要实、社会政策要托底的总体思路
Общий подход к работе правительства будет таков: макроэкономическая политика должна быть устойчивой, отраслевая политика – целенаправленной, микроэкономические меры – гибкими, меры реформ – практичными, социальная политика – ориентирована на предоставление базовых гарантий.
与此同时,土耳其坚定地朝着政治与行政改革的方向前进以启动与欧盟的入盟谈判。
В то же время Турция решительно встала на путь политической и административной реформы, чтобы начать переговоры по вступлению в ЕС.
经济改革政策和外债对充分享有所有人权尤其是经济、社会、文化权利的影响问题独立专家
Независимый эксперт по вопросу о последствиях политики экономических реформ и внешней задолженности для полного осуществления всех прав человека, в частности экономических, социальных и культурных прав
пословный:
财政 | 政改 | 改革 | |
1) финансы; финансовый
2) бюджет; бюджетный
|
1) сокр. 政治改革
2) сокр. 政制改革
|
реформировать, обновлять; преобразовывать; исправлять, изменять; преобразование, реформа
|
похожие:
行政改革
政治改革
政制改革
宪政改革
财税改革
简政改革
政经改革
财务体制改革
行政机构改革
财政体制改革
政府机构改革
财政改善措施
政治体制改革
改革开放政策
行政区域改革
宪政体制改革
改革政治联盟
施政改革伙伴关系
执行改革开放政策
行政效率改革方案
财政金融体制改革
政治体制改革问题
改革财政税收制度
改革开放政策稳定
配套的政治体制改革
坚决执行改革开放政策
积极推进政治体制改革
中央政治体制改革研究室
中国改革政策的总设计师
坚决地执行改革开放政策
行政院教育改革审议委员会
俄联邦政府经济改革工作中心
俄罗斯政府经济改革工作中心
中共中央政治体制改革研究室
改革开放政策稳定, 中国大有希望
城乡改革的基本政策, 一定要长期保持稳定
体制改革和人民生活的改善都需要财力物力的支持
改革开放政策不变, 几十年不变, 一直要讲到底