责任能力
zérènnénglì
юр. вменяемость
ответственность
zérèn nénglì
дееспособность; способностьcapacity for duties
responsibility
в русских словах:
вменяемость
责任能力 zérèn nénglì
невменяемость
无责任能力 wúzérèn nénglì, 不负责任 bùfù zérèn
невменяемый
1) 无责任能力的 wú zérèn nénglì-de, 不负责任的 bù fù zérèn-de
примеры:
法院认为被告是有充分责任能力的
суд признал подсудимого вменяемым
法人的责任能力
capacity for responsibility of juristic person
解决受审人的刑事责任能力问题
решение вопроса о вменяемости подсудимого
因确定受审人无刑事责任能力而终止刑事案件
прекращение рассмотрения уголовного дела в связи с установленной невменяемостью подсудимого
能力越强,责任越大
Кому многое дано, с того много и спросится
这就是能力越大,责任越大吧!
С большой силой приходит и большая ответственность!
可惜的是,你调用秘源的能力已经超出了我的能力掌控。不过这样说并不意味着我想逃避责任。
Твое умение управляться с Истоком, увы, превосходит все, на что способен я. Но пусть никто не упрекнет меня в пренебрежении моим долгом.
胜任能力面试指南
Руководство по проведению интервью с целью определения компетентности
国库长已经明确表示他希望把贝尔迦德托付给负责任的管理者。然而你们两位目前的财产都存在诸多问题。在你们厘清问题、证明能力无虞之前,我绝不可能把贝尔迦德卖给你们。
Главный казначей высказал личное пожелание, чтобы Бельгаард попал в руки ответственного собственника, а говорят, у вас обоих большие неприятности в ваших собственных владениях. И пока вы с ними не управитесь, о продаже Бельгаарда и речи быть не может.
пословный:
责任 | 任能 | 能力 | |
1) обязанность, обязательство, долг; ответственность, ответственный
2) юр. ответственность; подлежащий ответственности
|
1) умение, способность, возможность
2) юр. правоспособность
3) физ. энергия; мощность; сила
4) (производственные) мощности
|