力能胜任
_
по себя; по себе
в русских словах:
примеры:
能胜任; 力所能及
по плечу кому что
力所能及; 力能胜任
под силу кому; по силе кому; по силам кому
力能胜任的劳动
посильный труд
力不胜任; 能力有限
Кишка тонка у кого
能力有限; 力不胜任
кишка тонка у кого
胜任能力面试指南
Руководство по проведению интервью с целью определения компетентности
(某人对某工作)能胜任; 力所能及
По плечу кому что
能胜任工作
справиться с работой
能胜任任务; 能完成任务
уметь справиться с задачей
嚼得动; 对付得了; 能胜任
по зубу
能胜任; 嚼得动; 对付得了
по зубу
自信能胜任这项工作
believe in one’s own competence for the job
他不能胜任英语教学工作。
Он не справится с преподаванием английского языка.
我不能胜任这样的长途旅行。
Я не вынесу такого длительного путешествия.
至于我, 则请不必担心, 这项工作我能胜任
что касается меня, то не беспокойтесь, я справлюсь с этой работой
法人的责任能力
capacity for responsibility of juristic person
解决受审人的刑事责任能力问题
решение вопроса о вменяемости подсудимого
法院认为被告是有充分责任能力的
суд признал подсудимого вменяемым
因确定受审人无刑事责任能力而终止刑事案件
прекращение рассмотрения уголовного дела в связи с установленной невменяемостью подсудимого
пословный:
力能 | 能胜任 | ||