败军之将
bàijūnzhījiàng
полководец разбитого войска (обр. в знач.: горе-вояка, неудачник)
bàijūnzhījiàng
[general of a defeated army; general without an army] 打了败仗的将领。 比喻没有资格谈论什么是勇敢
范蠡曰: "臣闻亡国之臣, 不敢语政, 败军之将, 不敢语勇。 "--《吴越春秋》
bài jūn zhī jiàng
语本礼记.射义:「贲军之将,亡国之大夫,与为人后者,不入;其余皆入。」指战败的将领。
史记.卷九十二.淮阴侯传:「臣闻败军之将,不可以言勇。」
汉书.卷三十四.韩信传:「广武君辞曰:『臣闻「亡国之大夫不可以图存,败军之将不可以语勇。」若臣者,何足以权大事乎!』」
bài jūn zhī jiàng
defeated general; defeated leader; leader of a defeated army:
他认为自己是有功之臣,不是败军之将。 He thought that he, far from being a routed general, had meritorious service to his credit.
bàijūnzhījiàng
general of a defeated army【释义】打了败仗的将领。现多用于讽刺失败的人。
【出处】《吴越春秋·勾践入臣外传》:“臣闻……败军之将,不敢语勇。”《史记·淮阴侯列传》:“臣闻败军之将,不可以言勇;亡国之大夫,不可以图存。”
【用例】败军之将,荷蒙厚恩,无可以报,愿施犬马之劳,不须张弓只箭,径取成都。(明·罗贯中《三国演义》第六十三回)
战败的将领。
синонимы:
同义: 败将
примеры:
他认为自己是有功之臣,不是败军之将。
He thought that he, far from being a routed general, had meritorious service to his credit.
贲军之将
военачальник войск, потерпевших поражение, командир разбитой армии
奔军之将
полководец разбитой армии
пословный:
败军 | 之 | 将 | |
(1) [have the army defeated]: 军队打了败仗
(2) [defeated army]: 战败的军队
|
2) =把, грамм. не переводится |