贵在坚持
guì zài jiānchí
самое главное - не прекращать; самое главное - упорно продолжать что-либо делать; ценность - в постоянстве
примеры:
不,我在坚持。
Нет, я держусь пока.
你怎么样了?您还在坚持?
Как ты там? Держишься?
如果你坚持在她面前谈,那就快点。
Если уж хотите говорить при ней, не тяните время.
我们还在坚持,期待你的最后一击。
Мы все еще здесь, ожидая твоего последнего удара.
如果你坚持在他面前谈,那就快点。
Если уж хотите говорить при нем, не тяните время.
如果你是在坚持自己的信念,就没有必要道歉。
Будь твоя цель яснее и важнее для тебя, не было бы нужды просить прощения.
我们坚持在原定日期内交货,若迟交则保留拒收的权利。
Мы настаиваем на том, чтобы поставка была осуществлена в ранее установленные сроки; в случае нарушения сроков мы оставляем за собой право отказаться от товаров.
艾伯特先生还是坚持在奔狼领寻找芭芭拉,跟随他前进。
Альберт хочет остаться в Вольфендоме искать Барбару. Следуйте за ним.
二要在坚持互利共赢的基础上构建更加紧密的经济联系。
Во-вторых, установить более тесные экономические связи на основе взаимной выгоды и обоюдного выигрыша.
пословный:
贵 | 在 | 坚持 | |
1) дорогой; ценный
2) ценный, важный; ценность; важность
3) знатный; благородный
4) вежл. Ваш
5) сокр. провинция Гуйчжоу
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) крепко держать, удерживать
2) твёрдо придерживаться; упорно отстаивать; стоять на своем, упорствовать, настаивать; настойчивый, твёрдый; приверженность, неуклонное следование
3) заниматься чем-либо последовательно, регулярно, без пропусков; не прерываться, не прекращать, не бросать
|