贸易金融
_
trade finance
trade finance
примеры:
打造跨境贸易金融服务体系
создание системы финансовых услуг для обслуживания трансграничной торговли
打造连接中国与俄罗斯的贸易金融纽带
Создавая финансовое звено, связующее китайскую и российскую торговлю
贸易金融产品体系
системы торгово-финансовых продуктов
为客户搭建高效便捷的贸易金融服务网络
Создание высокоэффективной и удобной сети по предоставлению торгово-финансовых услуг клиентам
继续推进跨境贸易金融服务平台的建设工作
будет продолжена работа по созданию платформы по оказанию финансовых услуг для обеспечения нужд трансграничной торговли
南南贸易、投资和金融会议
Конференция по вопросам торговли, финансов и инвестиций в рамках сотрудничества Юг-Юг
国际贸易、金融和运输司
Отдел международной торговли, финансов и транспорта
贸易、金融和经济发展司
Отдел торговли, финансов и экономического развития
跨境贸易投资的金融需求增加
приводить к повышению финансового спроса на трансграничные услуги в сферах торговли и инвестиций
区域贸易和金融安全倡议合作基金
Фонд сотрудничества в рамках Инициативы по обеспечению региональной торговой и финансовой безопасности
城市中专注于金融和贸易的区域。
Район города, специализирующийся на торговле и финансах.
贸易和金融问题部长级后续委员会
Ministerial Follow-up Committee on Trade and Finance
国际贸易和金融促进非洲发展部长级后续委员会
Ministerial Follow-up Committee on International Trade and Finance for African Development
葛兰‧维瓦尔第||葛兰‧维瓦尔第是位连自己的种族而言也是十分易怒的矮人。维瓦尔第家族是金融业者,而且他们银行的其中一间设置在维吉码的贸易区。
Голан Вивальди||Голан Вивальди - краснолюд, очень чувствительный ко всему, что касается его расы. Вивальди - финансисты и один из их банков находится в Купеческом квартале.
大宗商品国际贸易融资
международное торговое финансирование по основным товарам
我们还同东亚国家一道,共同反对贸易保护主义,最大程度地减轻国际金融危机冲击。
Кроме этого, Китай и страны Восточной Азии объединили усилия к тому, чтобы совместно бороться с торговым протекционизмом и максимально смягчить влияние международного финансового кризиса.
在过去几年里,许多人关注的是中国的贸易顺差怎样导致了今天全球金融的不平衡。
В последние несколько лет основное внимание было направлено на роль активного торгового баланса Китая в создании сегодняшнего глобального финансового дисбаланса.
伊斯兰贸易融资国际公司
Международная исламская корпорация по финансированию торговли
香港现行的社会经济制度和生活方式不变, 继续保持自由港和国际金融、贸易、航运中心的地位
социально-экономический строй и образ жизни остаются без изменений, сохранится статус Гонконга как порто-франко, международного судоходного, валютного, торгового центра
本外币国际贸易融资余额增长了4倍
объем международного торгового финансирования в китайских юанях и иностранной валюте вырос в 5 раз
пословный:
贸易 | 金融 | ||
обмениваться; обмен; меновая торговля, товарооборот; торговать; торговля (особенно: внешняя); коммерция; обменный; торговый, коммерческий
|
финансы, финансовый, банковский
|