赫拉斯
_
Хересс
примеры:
赫拉克利乌斯二世(1720-1798, 卡赫季国王)
Ираклий Ⅱ
苏拉赫一定会很高兴能把它交给琼斯。
А Сулла с радостью доставит ему голову Мизериана.
通缉犯书记员赫拉斯·怀特斯蒂德杀害了亡灵卫兵托马。
Клерк Гораций Белоконь. Разыскивается за убийство стража смерти Томма.
弗拉基米尔二世, 弗拉基米尔. 摩诺马赫(1053-1125, 斯摩棱斯克的公, 切尔尼戈夫的公, 佩列亚斯拉夫利的公, 基辅大公)
Владимир ⅡМономах
托格洛克·莫尔多(原名 Байымбет Абжырахманов 拜厄姆别特·阿布德拉赫曼诺夫, 1860-1942, 苏联吉尔吉斯民间诗人)
Тоголок Молдо
Тоголок Молдо托戈洛克·莫尔多(原名Байымбет Абдырахманов拜厄姆别特·阿布德拉赫曼诺夫, 1860—1942, 苏联吉尔吉斯民间诗人)
тоголок молдо
阿卜杜勒·拉赫曼一世(约734-788, 比利牛斯半岛埃米尔国家和科尔多瓦倭马亚王朝的创建人)
Абдаррахман Ⅰ
目击报告说,有些克索诺斯教徒在破碎海滩上帮助军团。想必他们的首领应该有一块赫尔努拉斯的石头。
На Расколотом берегу была замечена группа зоротианских ритуалистов, которые сотрудничают с Легионом. Почти наверняка у их лидера есть один из этих камней Хелнурата.
我认识一个名叫洛卡·奥赫的战士,她住在菲拉斯的莫沙彻营地里,去找她谈谈吧,她会让你知道更多情况的。
В Лагере Мохаче в Фераласе живет моя знакомая воительница по имени Рока Орхан. Ступай к ней. Она подробнее расскажет тебе о создавшемся положении.
去暴风城向奥黛丽·伯恩赫普报到吧。她跟艾泽拉斯的许多顶尖训练师都有联络,她会帮助你继续前行的。
Поговори с Одри Бернхеп в Штормграде. Она знакома со многими из лучших дрессировщиков Азерота и поможет тебе в твоем дальнейшем обучении.
我们要将盘踞在熔火之心的几个火元素的头目干掉:鲁西弗隆,萨弗隆,基赫纳斯和沙斯拉尔。杀了他们,把他们的手给我拿来!
Мы хотим, чтобы ты <уничтожил/уничтожила> нескольких капитанов в Огненных Недрах: Люцифрона, Сульфурона, Гееннаса и Шаззраха. Убей их и принеси их отрубленные руки.
这本日志记录了书记员赫拉斯·怀特斯蒂德最后62天的生活。满篇都是对看守者斯蒂沃特以及他在药渣农场的种种作为的指控。
В дневнике описываются последние 62 дня жизни клерка Горация Белоконя. В записях содержатся отвратительные факты, касающиеся надзирателя Штилльца и его деяний в Топких полях.
恐惧魔王赫尔努拉斯会送给他的副官们一种召唤石,可以召唤并束缚克索诺斯的恐惧战马来为他们效命。我相信,这种石头可以帮助我们引出愤怒战马。
Повелитель ужаса Хелнурат раздал своим подчиненным камни призыва, которые позволяют им призывать зоротианских скакунов погибели и подчинять их своей воле. Думаю, с помощью такого камня то же самое сможем сделать и мы.
东南方本是一座废弃的蘑菇农场,你可以在那里找到复生的平民维尔克斯和书记员赫拉斯·怀特斯蒂德。这两个家伙可制造了不少的麻烦。杀掉他们!
К юго-востоку отсюда, там, где раньше была старая грибная ферма, ты найдешь ожившего монстра, известного под именем горожанина Вилкса, и его пособника, клерка Горация Белоконя. Они создают большие проблемы для моей охраны. Найди их и убей!
пословный:
赫拉 | 斯 | ||
книжн.
этот; это
|