赫拉杜斯
_
Герад
примеры:
阿卜杜拉赫曼·莫曼德(1632-1706/08, 阿富汗苏非派诗人)
Абдуррахман Моманд
Абдуррахман Моманд 阿卜杜拉赫曼·莫曼德(1632—1706或08, 阿富汗苏非派诗人)
абдуррахман моманд
杜拉斯邦聚氨基甲酸乙酯纤维
Duraspon (美)
通缉犯书记员赫拉斯·怀特斯蒂德杀害了亡灵卫兵托马。
Клерк Гораций Белоконь. Разыскивается за убийство стража смерти Томма.
暗月马戏团的萨杜斯·帕雷教授是艾泽拉斯著名的军用品收藏家。
Профессор Таддеус Палео на весь Азерот известен своей коллекцией военных трофеев. Когда ярмарка Новолуния будет проходить в Элвиннском лесу, вы сможете найти профессора к югу от Златоземья. Покажите ему знак.
暗月马戏团的萨杜斯·帕雷教授是艾泽拉斯著名的军用品收藏家。你下次去暗月马戏团时,记得把徽章给他看看。
Профессор Таддеус Палео с ярмарки Новолуния на весь Азерот известен своей коллекцией военных трофеев.
这本日志记录了书记员赫拉斯·怀特斯蒂德最后62天的生活。满篇都是对看守者斯蒂沃特以及他在药渣农场的种种作为的指控。
В дневнике описываются последние 62 дня жизни клерка Горация Белоконя. В записях содержатся отвратительные факты, касающиеся надзирателя Штилльца и его деяний в Топких полях.
пословный:
赫拉 | 杜 | 斯 | |
I сущ.
1) бот. груша берёзолистная (Pyrus betulaefolia)
2) * вост. диал. корень
II гл. 1) заваливать, засыпать, забивать: зажимать (напр. рот); изолировать, перегораживать; отрезать, разрывать; рвать (с чем-л., кем-л.); прекращать, пресекать
2) подделывать; измышлять; произвольный, огульный
3) делать кустарным способом (без соблюдения правил, канонов); доморощенный, самодельный, кустарный; низкого качества, плохой
4) вост. диал. делать дома (в своём хозяйстве); со своего огорода поля; непокупной, домашний; лучшего качества
III собств.
1) ист. Ду (княжество на территории нынешней пров. Шэньси, IXв. до н. э.)
2) Ду (фамилия)
|
книжн.
этот; это
|
похожие:
赫拉斯
萨拉赫斯
谢拉赫斯
赫莱拉斯
多拉杜斯
杜拉苏斯
库杜拉赫河
萨斯克拉赫
赫拉克勒斯
赫尔努拉斯
维斯杜拉河
赫拉尼库斯
斯赫伊克普拉
奥伊斯特拉赫
伊斯提斯拉赫
杜尔戈拉赫河
霍赫斯特拉滕
乌拉赫塔斯山
克雷斯特拉杜斯
斯拉坦·杜多夫
赫拉斯瓦尔格尔
赫尔拉斯·静水
哈佩拉斯塔赫河
可憎的阿拉杜斯
克拉斯诺赫拉德
赫拉索斯·星杖
扎赫拉明斯基岛
旅店老板杜拉斯
赫拉克勒斯半岛
玛格丽特·杜拉斯
埃斯特雷马杜拉语
赫拉克勒斯环形山
阿拉斯加冰杜父鱼
杜拉弗莱克斯青铜
赫尔努拉斯的爪牙
希杜拉克斯铜合金
海杜拉克斯铜合金
阿拉斯加阿氏杜父鱼
安哥斯杜拉必打士酒
斯特恩-盖拉赫实验
赫拉斯·布拉克威尔
阿卜杜勒·拉赫曼二世
阿卜杜勒·拉赫曼三世
阿卜杜勒·拉赫曼一世
新维拉-杜斯马蒂留斯
大格拉杜耶夫斯科耶湖
阿卜杜拉赫曼·莫曼德
克雷斯特拉杜斯环形山
热尼帕普-杜斯维埃拉斯
乔赫拉斯克法培育的晶体
书记员赫拉斯·怀特斯蒂德
佩列亚斯拉夫-赫梅利尼茨基