走一步算一步
_
比喻事情无计可施, 暂时将目前困境应付过去再说。 如: “既然大家都没有办法, 只好走一步算一步吧! ”
zǒu yī bù suàn yī bù
比喻事情无计可施,暂时将目前困境应付过去再说。
如:「既然大家都没有办法,只好走一步算一步吧!」
примеры:
骑马去诺维格瑞,然后,走一步算一步吧。
Я еду в Новиград. А там - увидим.
пословный:
走一步 | 算 | 一步 | |
I гл.
1) считать, подсчитывать; исчислять, вычислять; рассчитывать
2) считать, учитывать, принимать в расчёт
3) рассчитывать, предполагать; допускать, полагать, думать; замышлять, планировать 4) считаться (чем-л., кем-л.), расцениваться как...
5) считаться достойным внимания; учитываться, приниматься во внимание
6) сокр. 算命
II сущ.
1) число, количество; счет, расчёт, исчисление
2) * счётные бирки, счёты
|