赶工
gǎngōng
торопиться с работой, спешить с выполнением работы
gǎngōng
为按时或提前完成任务而加快进度:日夜赶工挖水渠。gǎngōng
[try to get the work done faster] 加快生产或工程的进度
日夜赶工挖水渠
gǎn gōng
加快工作速度,以求在期限内完成。
如:「我们的工作进度落后太多,请各位加紧赶工。」
gǎn gōng
to work against the clock
to hurry with work to get it done in time
gǎngōng
hurry (at work); hurry to finish a task in time谓抓紧干活。
частотность: #47884
синонимы:
примеры:
<name>,我们有理由相信最东边的铸魔营地还没有完全建造好。燃烧军团的甘尔葛仆从正在日夜赶工让营地运作起来,我们必须阻止他们。
<имя>, у нас есть все основания считать, что самый восточный лагерь Легиона еще до конца не оборудован. Ганарги-прислужники трудятся днем и ночью, чтобы ввести его в строй. Мы не должны им это позволить!
这些船肯定是赶工赶出来的。根本用不着打中,整块整块的装甲板就会往下掉!
Наверное, строители слишком торопились. Ты только посмотри – бронированная обшивка отваливается даже при непрямом попадании!
他们的人在那里日夜赶工,甚至还有专门的打手,负责激发所有人的……“工作热情”。
Работа идет днем и ночью, они даже наняли каких-то здоровяков, чтобы... э-э... "мотивировать" рабочих.
最近占据了东边废墟的那些邪兽人给山德制造了成堆的困扰和麻烦。他们一进入废墟,就迫不及待地开始建造堡垒并整修了房屋。
现在,他们日夜不停地赶工,似乎在谋划着什么。我已经派了一名非常值得信赖的斥候去监视他们,不过,我们不能再耽误时间了。你要立刻前往噬骨废墟,消灭他们的苦工,然后去北边的奥蕾莉亚岗哨找到塞洛莉娅·影衣,她会给你指示后续的任务。
现在,他们日夜不停地赶工,似乎在谋划着什么。我已经派了一名非常值得信赖的斥候去监视他们,不过,我们不能再耽误时间了。你要立刻前往噬骨废墟,消灭他们的苦工,然后去北边的奥蕾莉亚岗哨找到塞洛莉娅·影衣,她会给你指示后续的任务。
Недавнее появление орков Скверны в руинах очень озадачило и напугало Тандера. Они не покладая рук возводят укрепления и ремонтируют здания. Стройка не останавливается ни днем, ни ночью, <имя>. Я отправил туда одного из своих лучших агентов, чтобы он наблюдал за постройкой, но мы не можем оставаться в бездействии. Убейте их рабочих, а потом поговорите с Телорией Плащ Теней на Заставе Аллерии – это к северу от руин Костеглодов. Она расскажет вам, что делать дальше.
我会整夜赶工。明天再过来找我。
Я буду всю ночь работать. Приходи завтра.
拜托,我们还要赶工呢!快动工!
Мужики, у меня же сроки!
回来真好。船屋里还有很多工作。我现在要去赶工了。
Я рада, что вернулась. У меня было столько неоконченных проектов. Теперь я их закончу.
下个月“万圣节盛大鬼怪秀”要来了,我们必须马上着手赶工《核城春满天》布景和《核口魅影》布景。我们通常一个月前就会在后台区建造布景,但这次没人有时间。看来我们这周只能加班了,大家。每个人来找我分配工作。
В следующем месяце нас ждет "Хэллоуинская жуть", поэтому нам нужно разобрать все декорации "Лучшего Ядер-Домика" и немедленно приступать к возведению "Призраков Ядер-Оперы". Обычно декорации собираются за сценой за месяц до представления, однако сейчас ни у кого не было времени этим заниматься. Похоже, на этой неделе будем работать сверхурочно. Заходите ко мне, я каждому дам задание.
你还有那么多事没做。还不回去赶工。
Дел еще много. Возвращайся к работе.