超不过
_
will not exceed; be less than
chāobuguò
will not exceed; be less thanпримеры:
不超过
не превышать
不超过范围
не выходить за пределы
不超过半小时
не больше чем полчаса
在预算内; 不超过预算
уложиться в смету
不超过规定的期限
уложиться в установленный срок
熨烫温度不能超过110 °C
Глажка при температуре подошвы утюга до 110 °C
在不超过…的范围内
в пределах не более
使支出不超过预算
уложить расходы в смету
数字不能超过6个
Не более 6-ти символов
不允许超过"充满"标志
не допускать превышения уровня выше отметки "полно"
数值函数不超过限上(下)限
значение фунции не привышает вернего (нижнего) предела (границы)
不,太超过的人是你。
Нет, это ваше поведение переходит все границы.
不要超过规定的剂量。
Do not exceed the recommended dosage.
只要这些船不超过十艘…
Если их можно сосчитать по пальцам...
已用扩展点数不能超过可用扩展点数
Количество потраченных очков расширений не должно превышать количество доступных очков.
(最多不超过 人口数)
(преимущество населения)
至迟不得超过二十四小时
в срок, не превышающий 24 часа
误差不超过千分之三毫米
with a tolerance of less than three-thousandths of a millimetre
[直义] 超过限度, 马也跳不过去.
через силу и конь не скачет
至迟不得超过四十八小时
в срок, не превышающий 48 часов
击败间隔不得超过20秒
Время между убийствами не может превышать 20 сек.
训骂; 申斥; 超过而使不愉快
фитиль вставить кому
挑战时间不得超过300秒。
Время испытания не может превышать 300 сек.
不,没有什么超过标准的。
Нет, все как обычно.
跟踪不超过10个行进中的目标
сопровождение не более 10 целей на проходе
挑战时间不得超过750秒。
Время испытания не может превышать 750 сек.
锅炉的填充量不得超过其容积的3/4
Заполнение котлов допускается не более чем на ¾ их вместимости.
我劝你花钱不要超过你的收入。
My advice is that you should never spend in excess of your income.
涡轮机的总使用寿命不超过40年
полный срок службы турбины не может превышать 40 лет
携带的免税酒不得超过八升。
You are restricted to eight liters of duty-free wine.
大学招生不能超过一定的限额。
Universities cannot exceed a certain admission quota.
挑战时间不得超过480秒。
Время испытания не может превышать 480 сек.
挑战时间不得超过120秒。
Время испытания не может превышать 120 сек.
挑战时间不得超过180秒。
Время испытания не может превышать 180 сек.
1)申斥; 训骂; 2)(在…方面)超过而使不愉快
фитиль вставить кому
你开车时不能超过法定的速度。
When you drive, you must not exceed the legal limit.
再来一个,现在不可能超过一个了……
Ну, еще немного. Совсем чуть-чуть...
他们都不超过九岁,最小的六岁。
Всем не больше девяти лет, а младшей шесть.
这太超过了……连我都听不下去了。
А вот это уже слишком... даже по моим меркам.
申斥; 训骂; (在…方面)超过而使不愉快
фитиль вставить кому
你不会让自己的能力超过我吧?
Надеюсь, ты не пытаешься демонстрировать мне свое превосходство.
我将待在这里最多不超过三天。
I’ll stay here not more than three days.
错误:已用扩展点数不能超过可用扩展点数
Ошибка: количество потраченных очков расширений не должно превышать количество доступных очков.
它们都不超过九岁,最小的六岁。
Всем не больше девяти лет, а младшей шесть.
我不做的事很少,但这太超过了。
Я готов заниматься почти любым делом, но это уж слишком.
可能有…一两次吧。绝对不超过三次。
Ну... Может, один раз. Или два. Во всяком случае не более трех.
不超过一天,或者两天。还没有长霉。
Еде не больше двух дней. Плесени еще нет.
边际气象条件(不超过许可最低气象标准)
граничные метеоусловия не превышающие разрешённых метеоминимумов
别害怕,不过我觉得我可能有超能力。
Ты только не пугайся, но я подозреваю, что у меня есть паранатуральные способности.
生成的机器人数量不能超过此限制
Вы не сможете создавать манекены, если их новое количество превысит данное значение.
在距涡轮机1米距离声压等级不超过85分贝 а
уровень звукового давления на расстоянии одного метра от турбины не более 85 дБ(А)
在距涡轮机1米距离声压等级不超过85分贝(А);; 在距涡轮机1米距离声压等级不超过85分贝(А)
уровень звукового давления на расстоянии одного метра от турбины не более 85 дб а
这一计划的好处超过了它的不利方面。
The advantages of the plan outweigh its disadvantages.
不过他们已经消声匿迹超过一百年了。
Членов ордена никто не видел уже многие сотни лет.
他认为物价涨幅不会再超过4个百分点。
Он считает, что амплитуда роста цен не превысит 4 процента.
限速每小时四十英里,不要超过这个极限。
The speed limit is 40 miles an hour. Don’t exceed this maximum.
我们不能让其他觉醒者超过你,对吧?
Мы же не можем позволить, чтобы другие пробужденные тебя опередили, верно?
他的孩子究竟多大我不清楚,反正不超过20岁。
Я не знаю точно сколько лет его ребëнку, во всяком случае, не больше двадцати.
任何人不得向他人转让超过本人所有之权利
никто не может передать другому больше прав на вещь, чем имеет сам
超级变种人吗?不过是另一个大陆人罢了。
Супермутант? Для меня все, кто с материка, одинаковые.
这已经超过你应得的了,别说我不公平。
Это предложение лучше, чем вы того заслуживаете, но пусть не говорят, что я несправедлив.
司机不得超过每小时五十五英里的最大时速。
Drivers must not exceed a maximum of 55 miles an hour.
如果基地在我预测的地方,应该不会超过...
Если объект там, где мы думаем, понадобится не более...
你太超过了,将军。有些事我不能坐视不管。
Генерал, это уже слишком. Есть вещи, которые я простить не могу.
保护层表面温度与环境温度温度差不超过20°с 当环境温度为25°с时, 外表温度不超过45°с
разность температур на поверхности изоляции и температуры окружающего воздуха не более 20°С (температуру наружной поверхности не более 45°С при температуре окружающего воздуха 25°С)
女巫森林中有超过40个与众不同的怪物。
В Ведьмином лесу вас ждет больше 40 разных монстров.
目前供使用的客运机飞行速度不能超过音速。
Airliners in service at present cannot fly faster than the speed of sound.
我马上开始翻译,应该不会超过一、两天。
Я начну его переводить. Думаю, справлюсь за день-два.
此次航运费用,贴补5后,决不可超过500英镑。
The freight for the voyage must not exceed£500 with five per cent. primage.
但我不能中断研究,不然部落可就要超过我们了!
Однако я должен продолжать исследования, иначе Орда нас обойдет!
在那条路上我开车的速度从不超过30英里。
I never go faster than30 on that road.
她一直想要超过我,但那是不可能的。我不会给她机会的。
Но ей до меня не добраться, о нет. Я ей этого не позволю. Этого-то она и хочет.
这个奇怪的时刻结束了。它很短,不超过2.2秒。
Странный момент проходит. Он был краток, не дольше 2,2 секунды.
不过无限制的强者战斗欸,这不是超级有意思的吗?
Тем не менее бои без правил звучат заманчиво, не находишь?
只要我们不超过预算,可以试验的方面是很多的。
There is plenty of scope for experimentation, provided we remain within the parameters of the budget.
给你一周的时间。超过时间之后,我就不会再当好人了。
У тебя неделя. Потом с тобой начнут говорить по-плохому.
模拟速率与正常速率的百分比。此数值不得超过100%%。
Скорость симуляции в процентах от нормальной скорости. Допустимы величины только до 100%%.
也许超过12个?不。只有八双靴子在泥里走来走去。
Может, больше 12? Нет. Восемь пар ботинок оставили следы в грязи.
一项美国宪法修正案规定总统不能超过两届任期。
An amendment to the United States Constitution limits the President to two full terms in office.
巨墙超过200年来都是绿色的。大家铁定不会喜欢。
Стена более 200 лет была зеленой. Люди это не одобрят.
对输入数据的一种检查,以确保不超过最大界限。
A check made on input data to insure that it does not exceed a maximum figure.
但是别太超过。我不想听到有人被杀了,知道吗?
Но не более того. Чтобы никаких убийств, ясно тебе?
пословный:
超 | 不过 | ||
1) обгонять; перегонять; опережать; превышать
2) в сложных словах; сверх-; супер-; ультра-
|
1) не более, не больше чем...; не дальше чем...; не превзойти; не угнаться
2) вот только, только, но, однако
3) в высшей степени
-buguò 1) (часто с 来 или 去) модификатор глаголов, означающий невозможность совершения действия, указываемого основой глагола
2) (в пассивной конструкции с 被) модификатор глаголов, означающий, что действие или состояние доходит до такой степени, что оно становится нестерпимым: до предела; просто нестерпимо; так, что некуда от этого деться
|