跑道停候处标志
pǎodào tínghòuchù biāozhì
метка "точка ожидания" (взлётно-посадочной полосы)
пословный:
跑道 | 停 | 候 | 处 |
1) беговая дорожка (спортивное сооружение), трек
2) взлётно-посадочная полоса
3) бежать, нестись; быть на побегушках
|
I
гл. А
1) останавливаться, стоять
2) прекращаться, переставать
3) становиться на ночлег
завязнуть, застрять; остаться нерешённым (о деле) 4) вм. 亭(определяться, фиксироваться)
гл. Б
1) останавливать, ставить; выставлять
2) приостанавливать, прекращать: обрывать
3) рит. приготовить (тело) к положению в гроб; убрать (покойника)
4) задерживать, откладывать
II сущ.
1) остановка; передышка
2) десятая часть
|
1) ждать; ожидать
2) тк. в соч. приветствовать; навещать
3) тк. в соч. сезон; период
4) тк. в соч. ситуация, положение
|
I 1) помещаться; находиться; располагаться
2) жить; существовать
3) уживаться; ладить
4) тк. в соч. вести дела; распоряжаться; решать (напр., проблемы) 5) налагать взыскание; наказывать
II [chù]1) место
2) отдел; управление; бюро
3) (также [chu]) суффикс некоторых существительных
|
标志 | |||
1) опознавательный знак, указатель, (от)метка, обозначение; маркировка; атрибут
2) символ, эмблема; логотип
3) обозначать, символизировать, знаменовать, являть собой
|