距有撞击危险飞行器的距离
_
дальность до летательного аппарата, угрожающего столкновением
пословный:
距 | 有 | 撞击 | 击危 |
I гл. и гл./предлог
1) отстоять от...; находиться на (таком-то) расстоянии от; быть отделённым (таким-то отрезком времени); от, в 2) давать отпор; сопротивляться, не покоряться
3) * доводить, доходить; до
II прил.
вм. 钜 (огромный, громадный, колоссальный)
III сущ.
1) когти птицы; перен. шпоры
2) роговой нарост; копыто; рог
3) выступ; трубка
4) бот. шпора, шпорец
5) зоол. шпоры (напр. петуха)
6) астр. отклонение, элонгация
IV служебное слово
как?, каким образом?
|
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
ударять, толкать; наскакивать на...; таранить; удар, толчок; таран; ударный (напр. о муз. инструменте)
|
危险飞行 | 飞行器 | 的 | 距离 |
расстояние, дальность, промежуток, дистанция; отстоять от, находится от (по расстоянию, времени и т.п.)
|