踢脚绊手
_
跌跌撞撞的样子。
tī jiǎo bàn shǒu
跌跌撞撞。
西游补.第一回:「行者看见,心中焦躁,耳朵中取出金箍棒,拿起乱赶,吓得小儿们一个个踢脚绊手走去。」
跌跌撞撞的样子。
примеры:
对自己的男人, 要经常教育呢, 免得他们绊手绊脚
надо постоянно воспитывать своих мужчин, чтобы они не путались под ногами
пословный:
踢脚 | 脚绊 | 手 | |
см. 踢脚板
борт, панель, плинтус, стенка, цоколь
|
1) рука; руки; ручной
2) мастерство; умение; мастер
3) суффикс существительных, обозначающих некоторые профессии и т.п.
|