轮到你受死了
_
Теперь твоя очередь
примеры:
他已经死了。轮到你了。
Он мертв. И ты следующий!
一整批的武装士兵死的死,逃的逃,不用担心,很快就轮到你了。
Гибнут люди: раз, два три! А теперь погибнешь ты!
告诉她她受到了莫德斯的控制。幸运的是,你杀死了他。
Сказать ей, что она попала во власть Мордуса. К счастью для нее, вы его убили.
啊哈!找到你了,没错吧?他们说目标是红色的!红色的家伙你就受死吧!
Ага! Нашел я тебя-таки! Красный, мне сказали! Красный-опасный, а потом дохлый!
你难道不知道你受到了欺骗?在你摧毁黑环的时候,蜥蜴人骗你杀死了精灵?
Неужели вы не понимали, что вас обманули? Ящеры заставили вас перебить эльфов, когда вы уничтожали Черный Круг!
пословный:
轮到 | 你 | 受死 | 了 |
1) дойти до… докатиться до...; подойти (об очереди); подошла очередь; подошёл черёд
2) разг. получить статус (сделать что-л.)
|
ты, твой
|
1) умереть, быть убитым
2) 术士所称之凶神名。
|