轻嘴薄舌
qīngzuǐ-bóshé
говорить попусту; говорить необдуманно; говорить наобум; см. также 轻口薄舌"
ссылается на:
轻口薄舌qīng kǒu bóshé
лёгкие уста, тонкий язык (обр. в знач.): колючий, ехидный, насмешливый; остроумный, находчивый; несдержанный на язык
лёгкие уста, тонкий язык (обр. в знач.): колючий, ехидный, насмешливый; остроумный, находчивый; несдержанный на язык
qīng zuǐ bó shé
形容说话轻率、刻薄。
喻世明言.卷五.穷马周遭际卖䭔媪:「平日见王媪是个俏丽孤孀,闲时倚门靠壁,不三不四,轻嘴薄舌的狂言挑拨。」
红楼梦.第三十五回:「袭人听说话内有因,素知宝钗不是轻嘴薄舌奚落人的,自己方想起上日王夫人的意思来,便不再提。」
亦作「轻口薄舌」。
qīng zuǐ bó shé
lit. light mouth, thin tongue (idiom); hasty and rude
caustic and sharp-tongued
qīng zuǐ bó shé
speak impolitelyqīngzuǐbóshé
have a caustic tongue【释义】指说话轻率,言语随便。也比喻人爱说俏皮话。
【出处】清·曹雪芹《红楼梦》第三十五回:“袭人听了话内有因,素知宝钗不是轻嘴薄舌奚落人的,自己想起上日王夫人的意思来,便不再提了。”
形容言辞轻佻刻薄。
пословный:
轻嘴 | 薄 | 舌 | |
1) злой (язвительный) на язык
2) также 轻嘴落舌 зубоскалить, злословить
|
I сущ.
1) язык
2) язычок, вентиль; язык; подвижной стержень
3) выступ, отрог; шип; кончик
4) * верхняя (большая) сторона (напр. трапеции, рамы, сита) 5) * язык, речь
II собств.
Шэ (фамилия)
|