轻骑减从
_
行装简单,跟随的人少(多指有地位的人)。同轻车简从”。
1) 《儿女英雄传》第二回:“所以我的主意,打算暂且不带家眷,我一个人带上几个家人轻骑减从的先去看看路数。”亦作“轻骑简从”。徐兴业《金瓯缺》第二章一:“事前他没有通过正常手续预告自己的行踪,他打算轻骑减从、不惊动大家地来到军部。”徐兴业《金瓯缺》第二章一:“当他轻骑简从,骤马驰入渭州城时,这种欢乐的情绪达到最高峰。”
2) 指人出门时行装简单,跟随的人不多。
пословный:
轻骑 | 减 | 从 | |
лёгкая конница; всадник без лат, легко вооружённый всадник; лёгкая кавалерия; мотороллер, легкий мотоцикл
qīngjì
1) ехать верхом (путешествовать) налегке (без багажа и с небольшой свитой)
2) также 轻骑减重
|
I jiǎn гл.
1) уменьшать[ся], убавлять[ся]; снижать[ся]; сокращать[ся]; уменьшенный, сокращённый
2) вычитать, отнимать; минус, вычитание 3) выпускать, опускать, исключать
4) портить, вредить, выводить из строя, убивать
II xiàn собств.
Сянь (фамилия)
|