辛艾萨莉之心
_
Сердце Зин-Азшари
примеры:
多亏了你不知疲倦的努力,辛艾萨莉之心已经准备好承载燃烧军团的力量了。从我们旅程开始的那一刻,我们的终点就一直刺眼地占据着我们的视野——暗夜要塞,现在那里已经完全变成了古尔丹的巢穴。
Твои неустанные труды не пропали даром: Сердце Зин-Азшари готово выдержать всю мощь Легиона. Едва выступив в путь, мы уже знали, куда он приведет – в Цитадель Ночи, где теперь обосновался сам Гулдан.
这一定跟辛艾萨莉之心有关。
И это может означать только одно: у них Сердце Зин-Азшари.
你准备好了的话,就举起你的神器,并用它来安全地吸取辛艾萨莉之心中的梦魇能量。
Когда приготовишься, подними свой артефакт и направь его энергию на Сердце Зин-Азшари, чтобы поглотить энергию сущности Кошмара.
多亏了你不知疲倦的努力,辛艾萨莉之心已经准备好承接燃烧军团的力量。
Твои неустанные труды не пропали даром: Сердце Зин-Азшари готово выдержать всю мощь Легиона.
辛艾萨莉之心的魔力通过强大的结界法术与艾萨拉的精锐紧密相连。如果我们冒然提取它的力量,无疑是自寻死路。
Магию Сердца защищают мощные заклинания, в случае опасности призывающие лучших бойцов Азшары. Если мы обратимся к энергии Сердца прямо сейчас, нас ждет смерть.
恐怕,她们已经完全无可救药了,但她们拥有强力的物品,我们可以用来把力量注入辛艾萨莉之心。
Они зашли слишком далеко и, боюсь, их самих уже не спасти. Но у них есть мощные артефакты, которые пригодились бы нам, чтобы напитать силой Сердце Зин-Азшари.
如同之前一样,<name>,一旦你准备好了,就举起你的神器,把能量引导到辛艾萨莉之心上,而我们会释放你收集到的精华之力。
Ты знаешь, что делать, <имя>. Когда подготовишься, подними свой артефакт и направь его мощь на Сердце Зин-Азшари, а мы высвободим энергию собранной тобой сущности.
穿过运河找到腐化之源。如果我们要搜索辛艾萨莉,就不能让任何圣物落入黑暗之手。
Пройди через каналы и найди источник порчи. Поскольку наша цель должна находиться в Зин-Азшари, нельзя допустить, чтобы реликвии попали в руки еще более темных сил.
在大分裂和苏拉玛笼罩于屏障之前,我们曾经可以自由出入辛艾萨莉。欧库勒斯的工作室就在这些建筑之中。
До Раскола и возведения щита над Сурамаром мы могли свободно посещать Зин-Азшари. Окулет держал мастерскую в одном из этих поместий.
辛艾萨莉曾经就位于永恒之井的旁边,帝国所有强大的法师都汇聚于此研习魔法。我想即便多年以来都沉于海底,这里仍然藏有宝藏和强大的神器。
Когда Зин-Азшари стоял на берегу Источника Вечности, сюда съезжались учиться могущественные маги со всей империи. Подозреваю, что даже после стольких лет погребения под морскими водами здесь еще остались сокровища и могущественные артефакты.
пословный:
辛 | 艾 | 萨莉 | 之 |
I прил.
1) терпкий, острый
2) тяжёлый, тяжкий (напр. о труде); горький, скорбный
3) сокр. вм. 新 (новый) II усл.
1) синь (8-й знак десятеричного цикла 天干; 8-й знак при перечислении: VIII, 8-й, з), h); ассоциируется с Западом, стихией 金 Металл, осенью)
2) кит. астр. восьмой сектор неба, WNW
III собств.
Синь (фамилия)
|
1) бот. полынь
2) тк. в соч. остановиться, прекратиться
|
心 | |||
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|