辩白
biànbái
1) оправдываться, объясняться
2) вносить ясность, выяснять [правду]
3) апология
ссылки с:
辨白biànbái
оправдыватьbiànbái
同‘辩白’。
◆ 辩白
biànbái
说明事实真相,用来消除误会或受到的指责:不必辩白了,大家没有责怪你的意思。也作辨白。
biànbái
[offer an explanation; try to defend oneself; justify] 申辩
biàn bái
to offer an explanation
to plead innocence
to try to defend oneself
biàn bái
offer an explanation; plead innocence; try to defend oneself; try to justify (oneself for one's behaviour, etc.)vindicate
biànbái
syn. 辨白частотность: #42372
в русских словах:
обелить
-лю, -лишь; -лённый (-ён, -ена) 〔完〕обелять. -яю, -яешь〔未〕кого 为…辩白; 洗刷(清楚); 证明…无罪. Он старается ~ить себя. 他尽量为自己辩白。
оправдываться
3) тк. несов. (объяснять свои поступки) 辩白 biànbái, 表白 biǎobái; 替自己辩护 tì zìjǐ biànhù, 辩解 biànjiě
отмазка
1) (罪犯用语)辩解,辩白
отмазываться
辩解 biànjiě, 辩白 biànbái; (о преступлениях, проступках) 开脱 kāituō, 洗脱 xǐtuō
синонимы:
примеры:
公元前九十九年,司马迁因替一位陷入绝境而被迫投降匈奴的将领辩白,得罪了汉武帝,遭受腐刑。
В 99 году до н. э. Сыма Цянь подвергся кастрации за попытку оправдать военачальника, попавшего в безвыходную ситуацию, и сдавшегося гуннам, которая разгневала императора У-ди.
他尽量为自己辩白
Он старается обелить себя
为…辩白
обелить
“这是最好的奶油了!” 三月兔辩白地说。
– Да ведь… Да ведь… масло было высшего сорта! – неуверенно возразил Заяц.
他用什么话来为自己迟到辩白?
What did he say in explanation of his lateness?
找到辩白的理由
найти оправдание