辱没
rǔmò
1) испытывать стыд, быть опозоренным
2) опозорить, посрамить; позор, стыд
自取辱没 навлечь на себя позор, опозориться
rǔmò
позорить; чернитьrǔmò
玷污;使不光彩:我们一定完成任务,决不辱没先进集体的光荣称号。rǔmò
[bring disgrace to; be unworthy of] 玷污; 使不光彩
将来磨炼出来, 或者还可以做得一个人, 不至于辱没了先人, 便是职道的万幸了。 --《官场现形记》
rǔ mò
bring disgrace to; be unworthy of:
决不辱没先进集体的称号 will never be unworthy of the title of the advanced collective
rǔmò
1) bring disgrace
2) humiliate
玷污,玷辱。
частотность: #39281
синонимы:
примеры:
自取辱没
навлечь на себя позор, опозориться
决不辱没先进集体的称号
will never be unworthy of the title of the advanced collective
…我就可以说,我没有辱没「马斯克」这个姓氏了。
Я с гордостью смогу сказать, что заслуживаю носить прославленную фамилию Маск.
温妮莎的「蒲公英骑士」之名传承至今,曾经有无数伟大的骑士获授这一荣誉。我不能辱没这个名字。因此,决不能松懈。要成为守护众人的坚盾与利剑。
Титул Веннессы - «Рыцарь Одуванчик» - передавался из поколения в поколение. Бесчисленное количество великих рыцарей были удостоены этой чести, и я не стану позорить это имя. Я должна продолжать идти вперёд. Я должна стать мечом и щитом народа.
如果路上出事了,你回来找我,我重新为客人再做一份。不能辱没了万民堂名声。
Если что-то случится, то возвращайся - я ещё порцию приготовлю. Репутация нашего ресторана важнее всего.
…必须要再抓紧一些,绝不能辱没了「马斯克」这个姓氏。
Нужно приложить больше усилий к изучению языка. Я не могу опозорить благородную фамилию Маск.
你们喜欢月菜的为什么总是辱没璃菜?
Почему вы, любители кухни Юэ, всегда порочите кухню Ли?