过关手续
guòguān shǒuxù
таможенная очистка
guòguān shǒuxù
таможенная очисткаclearance
примеры:
出国需要办理海关手续。
Going abroad requires going through Customs formalities.
设备、材料的出关手续办理
оформление таможенных формальностей по вывозке из таможня оборудования, материалов
办完海关手续要多少时间?
How long will it take us to pass the Customs?
报关手续自动化和贸易便利化
Автоматизация процедур таможенной очистки и содействие торговле
近来层岩巨渊矿区因故关闭,矿工可持有效凭证至璃月总务司办理相关手续,领取歇业补贴,及医疗、食品补偿等相关款项。
Шахты в Разломе закрыты в связи с несчастным случаем. Шахтёры могут предоставить в департамент по делам граждан необходимые документы, чтобы получить компенсацию на жильё, питание и медицинские расходы.
пословный:
过关 | 关手 | 手续 | |
1) пройти заставу (таможню); взять рубеж
2) пережить трудный момент (тяжёлые дни), преодолеть трудности; выдержать искушение
3) пройти контроль; соответствовать стандарту, иметь достаточный, должный уровень
4) пройти уровень (в игре)
|
формальности, процедура; порядок; оформление (в процедурном порядке); процесс, операция (напр. банковская)
|