过得愉快
guòde yúkuài
хорошо провести время
проводить веселое время
примеры:
祝你们一家在中国过得愉快!
Желаю Вам приятного пребывания в Китае!
你在他们那里不会过得愉快!
не житье тебе у них!
(旧)
[直义] 吃是没有什么可吃的, 可日子过得愉快.
[用法] 在某人经受物质困难时, 讽刺地或支持地说.
[例句] Да, в Чугуеве жилось весело: даже в самых бедных и многочисленных (как же иначе?) помещичих дворнях часто слышалась повторяемая крепостными на разные лады пословица: «Хоть есть нечего,
[直义] 吃是没有什么可吃的, 可日子过得愉快.
[用法] 在某人经受物质困难时, 讽刺地或支持地说.
[例句] Да, в Чугуеве жилось весело: даже в самых бедных и многочисленных (как же иначе?) помещичих дворнях часто слышалась повторяемая крепостными на разные лады пословица: «Хоть есть нечего,
хоть есть нечего да зато так жить весело
(见 Хоть есть нечего, да жить весело)
[直义] 吃是没有什么可吃的, 可日子过得愉快.
[直义] 吃是没有什么可吃的, 可日子过得愉快.
есть нечего да жить весело
希望你在这里过得愉快,<name>。噢,还有个友情提醒……还请控制好你的那些暗影能量。在暴风城不是所有人都像我一样开明!
Надеюсь, тебе здесь понравится, <имя>. И дружеский совет: не слишком-то выставляй напоказ свои темные магические способности. Не все в Штормграде мыслят так же прогрессивно, как я!
希望你在这里过得愉快,<name>。噢,这里偶尔会有地方比较脏乱,请不要介意!这里的市民可比不上以严于律己闻名的圣光军团战士!
Надеюсь, тебе здесь понравится, <имя>. Заранее прошу прощения за беспорядок: не все местные жители так же дисциплинированны, как солдаты Армии Света.
欢迎,兄弟。希望您过得愉快。
Добро пожаловать, брат. Пожалуйста, располагайся.
欢迎,姐妹。希望您过得愉快。
Добро пожаловать, сестра. Пожалуйста, располагайся.
祝你在佛克瑞斯过得愉快。
Желаю тебе приятного времяпровождения в Фолкрите.
我希望你过得愉快,先生。
Надеюсь, вам все нравится, господин.
我希望你过得愉快,女士。
Надеюсь, вам все нравится, госпожа.
我希望你过得愉快。
Надеюсь, вам все нравится.
希望你过得愉快。实际上,我过得很开心,我才不理你过得怎样。
Надеюсь, тебе весело. То есть, надеюсь, что мне весело, на тебя-то мне плевать.
祝你今天过得愉快!
Хорошего тебе дня!
希望您过得愉快,先生。
Надеюсь, вам все нравится, господин.
希望您过得愉快,女士。
Надеюсь, вам все нравится, госпожа.
希望你过得愉快。
Надеюсь, вам все нравится.
希望你过得愉快。实际上,我希望我过得很愉快,你怎么样我才不在乎。
Надеюсь, тебе весело. То есть, надеюсь, что мне весело, на тебя-то мне плевать.
祝你在城里过得愉快,希望一切顺利。
Удачи тебе в этом городе. Ты почувствуешь себя здесь как дома.
那我们……过得愉快吗?
И мы... повеселились?
愿你周末在本市过得愉快,但在红灯区要小心!
Enjoy your weekend in this city but be careful in the red light district!
我没有。祝你今天过得愉快。
Как вы могли подумать! Ну, хорошего вам дня.
пословный:
过得 | 愉快 | ||
жить, поживать, проживать; жизнь
|