运作原则
_
рабочий принцип
рабочий принцип
примеры:
用原则作交易
barter away principles; trade in principles
传统的国际合作原则
традиционные принципы международного сотрудничества
我们不能拿原则作交易。
Мы не можем поступиться принципами.
国际文化合作原则宣言
Декларация принципов международного сотрудничества в области культуры
睦邻关系和合作原则宣言
декларация принципов добрососедских отношений и сотрудничества между Демократической республикой Конго, Бурунди, Руандой и Угандой
越界水体领域的合作原则
Принципы сотрудничества в области трансграничных вод
国际选举观察工作原则宣言
Декларация принципов в отношении международного наблюдения за выборами
关于侦察、逮捕、引渡和惩治战争罪犯和危害人类罪犯的国际合作原则
Принципы международного сотрудничества в отношении обнаружения, ареста, выдачи и наказания лиц, виновных в военных преступлениях и преступлениях против человечества
我去敲每一户的门,跟他们解释承重垂线的运作原理是怎样的?
Надо постучаться в каждую дверь и объяснить жильцам, что такое вертикальная нагрузка на несущую стену?
是你们的工作原则吗?所以你才不透露细节?我敢说这是为了我们好吧。加点钱给你,这是你应得的。
А-а... Вам, должно быть, кодекс запрещает разглашать подробности? Ну и к лучшему. Прошу, вот вам небольшая премия. Заслужили.
有了战备室里储存的材料,只要知道「归终机」的运作原理,想要修理也并非难事。
Материалы с военного склада помогут нам понять принцип работы баллисты, и тогда её починка не составит особого труда.
пословный:
运作 | 原则 | ||
работать, функционировать (напр. о двигателе или бизнес-проекте); функционирование, механизм (организации)
|